Ketab El Hayat

أيوب 11:1-20

صوفر

1فَأَجَابَ صُوفَرُ النَّعْمَاتِيُّ: 2«هَلْ يُتْرَكُ هَذَا الْكَلامُ الْمُفَرِّطُ مِنْ غَيْرِ جَوَابٍ، أَمْ يَتَبَرَّأُ الرَّجُلُ الْمِهْذَارُ؟ 3أَيُفْحِمُ لَغْوُكَ النَّاسَ، أَمْ تَهَكُّمُكَ يَحُولُ دُونَ تَسْفِيهِكَ؟ 4إِذْ تَدَّعِي قَائِلاً: مَذْهَبِي صَالِحٌ، وَأَنَا بَارٌّ فِي عَيْنَيِ الرَّبِّ. 5وَلَكِنْ لَيْتَ اللهَ يَتَكَلَّمُ وَيَفْتَحُ شَفَتَيْهِ لِيَرُدَّ عَلَيْكَ، 6وَيَكْشِفَ لَكَ أَسْرَارَ حِكْمَتِهِ، فَلِلْحِكْمَةِ الصَّالِحَةِ وَجْهَانِ، فَتُدْرِكَ آنَئِذٍ أَنَّ اللهَ عَاقَبَكَ عَلَى إِثْمِكَ بِأَقَلَّ مِمَّا تَسْتَحِقُّ.

7أَلَعَلَّكَ تُدْرِكُ أَعْمَاقَ اللهِ، أَمْ تَبْلُغُ أَقْصَى قُوَّةِ الْقَدِيرِ؟ 8هُوَ أَسْمَى مِنَ السَّمَاوَاتِ، فَمَاذَا يُمْكِنُكَ أَنْ تَفْعَلَ؟ وَهُوَ أَبْعَدُ غَوْراً مِنَ الْهَاوِيَةِ، فَمَاذَا تَعْلَمُ؟ 9هُوَ أَطْوَلُ مِنَ الأَرْضِ وَأَعْرَضُ مِنَ الْبَحْرِ. 10فَإِنِ اجْتَازَ وَاعْتَقَلَكَ وَحَاكَمَكَ فَمَنْ يَرُدُّهُ؟ 11لأَنَّهُ عَالِمٌ بِالْمُنَافِقِينَ. إِنْ رَأَى الإِثْمَ، أَفَلا يَنْظُرُ فِي أَمْرِهِ؟ 12يُصْبِحُ الأَحْمَقُ حَكِيماً عِنْدَمَا يَلِدُ حِمَارُ الْوَحْشِ إِنْسَاناً.

13إِنْ هَيَّأْتَ قَلْبَكَ وَبَسَطْتَ إِلَيْهِ يَدَيْكَ، 14وَإِنْ نَبَذْتَ الإِثْمَ الَّذِي تَلَطَّخَتْ بِهِ كَفَّاكَ، فَلَمْ يَعُدِ الْجَوْرُ يُقِيمُ فِي خَيْمَتِكَ. 15حِينَئِذٍ تَرْفَعُ وَجْهَكَ بِكَرَامَةٍ، وَتَكُونُ رَاسِخاً مِنْ غَيْرِ خَوْفٍ، 16فَتَنْسَى مَا قَاسَيْتَ مِنْ مَشَقَّةٍ، وَلا تَذْكُرُهَا إِلّا كَمِيَاهٍ عَبَرَتْ. 17وَتُصْبِحُ حَيَاتُكَ أَكْثَرَ إِشْرَاقاً مِنْ نُورِ الظَّهِيرَةِ، وَيَتَحَوَّلُ ظَلامُهَا إِلَى صَبَاحٍ، 18وَتَطْمَئِنُّ لأَنَّ هُنَاكَ رَجَاءً، وَتَتَلَفَّتُ حَوْلَكَ وَتَرْقُدُ آمِناً. 19تَسْتَكِينُ إِذْ لَيْسَ مِنْ مُرَوِّعٍ، وَكَثِيرُونَ يَتَرَجَّوْنَ رِضَاكَ 20أَمَّا عُيُونُ الأَشْرَارِ فَيُصِيبُهَا التَّلَفُ، وَمَنَافِذُ الْهَرَبِ تَخْتَفِي مِنْ أَمَامِهِمْ، وَلا أَمَلَ لَهُمْ إِلّا فِي الْمَوْتِ».

Holy Bible in Gĩkũyũ

Ayubu 11:1-20

Mĩario ya Zofaru

1Nake Zofaru ũrĩa Mũnaamathi agĩcookia, akĩũria atĩrĩ:

211:2 Kĩam 41:6“Ciugo icio ciothe-rĩ, nĩcikwaga gũcookio?

Mwaria ũyũ-rĩ, nĩegũgĩtuuo mwagĩrĩru?

311:3 Aef 4:29; Thab 1:1Mwĩraho ũcio waku-rĩ, nĩguo ũgũkiria andũ naguo?

No kwage mũndũ ũngĩgũkaania rĩrĩa ũranyũrũrania?

4Wee ũreera Ngai atĩrĩ, ‘Wĩtĩkio wakwa ndũrĩ ũcuuke,

o na niĩ ndĩ mũtheru maitho-inĩ maku.’

511:5 Thaam 20:19Naarĩ korwo Ngai no aarie,

atumũre mĩromo yake agũũkĩrĩre,

611:6 Ayub 9:4; Ezar 9:13na akũguũrĩrie hitho cia ũũgĩ,

nĩ ũndũ ũũgĩ ũrĩa wa ma nĩ wa mĩena ĩĩrĩ.

Menya ũndũ ũyũ; atĩ Ngai ndakũherithĩtie kũringana na ũrĩa mehia maku maigana.

711:7 Koh 3:11“Wee no ũhote kũmenya maũndũ marĩa mahithe ma Ngai?

Kana no ũhote gũtuĩria kũna maũndũ ma Mwene-Hinya-Wothe?

811:8 Aef 3:18; Isa 55:9Maũndũ make nĩmatũũgĩru gũkĩra igũrũ, wee nĩ atĩa ũngĩka?

Nĩ mariku gũkĩra ũriku wa mbĩrĩra, wee nĩ atĩa ũngĩmenya?

911:9 Aef 3:19-20; Ayub 22:12; 35:5Gĩthimo kĩamo nĩ kĩraihu gũkĩra thĩ

na nĩ kĩaramu gũkĩra iria rĩrĩa inene.

1011:10 Ayub 9:12; Kũg 3:7“Angĩũka agũikie njeera-rĩ,

acooke etane ciira-rĩ, nũũ ũngĩmũgiria?

1111:11 Thab 10:14Ti-itherũ nĩoĩ andũ arĩa maheenanagia;

na rĩrĩa oona ũndũ mũũru-rĩ, githĩ ndaũmenyaga?

1211:12 Kĩam 16:12; 2Maũ 6:36No rĩrĩ, mũndũ ũtarĩ ũũgĩ ndangĩtuĩka mũũgĩ o na rĩ,

o ta ũrĩa njaũ ya ndigiri ya gĩthaka ĩtarĩ hĩndĩ ĩngĩciarwo ĩrĩ mũndũ.

1311:13 1Sam 7:3; Thaam 9:29“No rĩrĩ, ũngĩneana ngoro yaku kũrĩ Ngai,

na ũtambũrũkie moko maku kũrĩ we,

1411:14 Ayub 22:23ũngĩeheria mehia marĩa marĩ guoko-inĩ gwaku,

na ũgirie ũũru ũikare thĩinĩ wa hema yaku-rĩ,

15hĩndĩ ĩyo no ũhote gũtiira ũthiũ waku na igũrũ ũtegũconoka;

no ũrũgame wega ũtarĩ na guoya.

1611:16 Josh 7:5; Ezek 21:7Ti-itherũ nĩũkariganĩrwo nĩ mathĩĩna maku,

ũmaririkanage o ta maaĩ marĩkĩtie gũtherera.

1711:17 Thab 37:6; Isa 5:20Mũtũũrĩre waku nĩũgacangarara gũkĩra mũthenya barigici,

nayo nduma ĩgaatuĩka o ta rũciinĩ.

1811:18 Thab 3:5; Alaw 26:6Ũgũtũũra ũrĩ na mwĩhoko tondũ ũrĩ na ũgitĩri,

ũkehũgũraga harĩa ũrĩ, na ũkahurũka ũtarĩ na ũgwati.

19Nĩũgakomaga, gũtarĩ na mũndũ ũngĩtũma wĩtigĩre,

nao andũ aingĩ nĩmakeyendithagia harĩ we.

2011:20 Gũcook 28:65; Amos 2:14No rĩrĩ, maitho ma andũ arĩa aaganu nĩmakaaga kuona,

na matikoona gwa kũũrĩra;

naguo ũndũ ũrĩa meriragĩria ũgaatuĩka mũcaayo wa gĩkuũ.”