ዘካርያስ 10 – NASV & OL

New Amharic Standard Version

ዘካርያስ 10:1-12

እግዚአብሔር ለይሁዳ ይጠነቀቃል

1የበልግ ዝናብ እንዲሰጣችሁ እግዚአብሔርን ጠይቁ፤

ማዕበሉን ደመና የሚያደርግ እግዚአብሔር ነው፤

እርሱ ለሰዎች በቂ ዝናብን፣

ለእያንዳንዱም የምድርን ተክል ይሰጣል።

2ተራፊም አሳሳች ነገር ይናገራል፤

ሟርተኞች የሐሰት ራእይ ያያሉ፤

የውሸት ሕልም ይናገራሉ፤

ከንቱ መጽናናት ይሰጣሉ፤

ስለዚህ ሕዝቡ እንደ በጎች ተቅበዘበዙ፤

እረኛ በማጣትም ተጨነቁ።

3“ቍጣዬ በእረኞች ላይ ነድዷል፤

መሪዎችንም እቀጣለሁ፤

እግዚአብሔር ጸባኦት፣

ለመንጋው ለይሁዳ ቤት ይጠነቀቃልና፤

በጦርነትም ጊዜ እንደ ክብሩ ፈረስ ያደርጋቸዋል።

4ከይሁዳ፣ የማእዘን ድንጋይ፣

የድንኳን ካስማ፣

የጦርነት ቀስት፣

ገዥም ሁሉ ይወጣል።

5ጠላትን መንገድ ላይ እንዳለ ጭቃ ይረጋግጣሉ፤

በአንድነት10፥5 ወይም ሁሉም ገዦች በአንድነት ማለት ነው 5 እነርሱም እንደ ጦር ሰልፈኛ ይሆናሉ፤

እግዚአብሔር ከእነርሱ ጋር ስለሆነ ተዋግተው፤

ፈረሰኞችን ያዋርዳሉ።

6“የይሁዳን ቤት አበረታለሁ፤

የዮሴፍንም ቤት እታደጋለሁ።

ስለምራራላቸው፣

ወደ ቦታቸው እመልሳቸዋለሁ፤

እነርሱም በእኔ እንዳልተተዉ ሰዎች

ይሆናሉ፤

እኔ አምላካቸው እግዚአብሔር ነኝና፣

ጸሎታቸውን እሰማለሁ።

7ኤፍሬማውያን እንደ ኀያላን ሰዎች ይሆናሉ፤

ልባቸውም የወይን ጠጅ እንደ ጠጣ ሰው ሐሤት ያደርጋል።

ልጆቻቸው ያዩታል፤ ደስተኛም ይሆናሉ፤

ልባቸውም በእግዚአብሔር ደስ ይለዋል።

8በፉጨት እጠራቸዋለሁ፤

በአንድነት እሰበስባቸዋለሁ፤

በርግጥ እቤዣቸዋለሁ፤

እንደ ቀድሞው ይበዛሉ።

9በሕዝቦች መካከል ብበትናቸውም፣

በሩቅ ምድር ሆነው ያስቡኛል፤

እነርሱና ልጆቻቸው ተርፈው፣

በሕይወት ይመለሳሉ።

10ከግብፅ እመልሳቸዋለሁ፤

ከአሦርም እሰበስባቸዋለሁ፤

ወደ ገለዓድና ወደ ሊባኖስ አመጣቸዋለሁ፤

በቂ ስፍራም አይገኝላቸውም።

11በመከራ ባሕር ውስጥ ያልፋሉ፤

የባሕሩ ማዕበል ጸጥ ይላል፤

የአባይም ጥልቅ ሁሉ ይደርቃል።

የአሦር ትምክሕት ይዋረዳል፤

የግብፅም በትረ መንግሥት ያበቃል።

12በእግዚአብሔር አበረታቸዋለሁ፤

በስሙም ይመላለሳሉ”

ይላል እግዚአብሔር

O Livro

Zacarias 10:1-12

O Senhor cuidará de Judá

1Peçam ao Senhor chuva na primavera. Ele, que faz os relâmpagos, vos dará bátegas de água. Os campos tornar-se-ão pastagens luxuriantes. 2Que loucura pedir a ídolos coisas como essa! As previsões dos adivinhos são todas um amontoado de mentiras. Que conforto poderá haver em coisas que sabemos não serem verdade? Judá e Israel têm vagueado como ovelhas perdidas; toda a gente os ataca, pois não têm pastor para os defender.

3“A minha ira se acende contra os vossos pastores, os vossos chefes, e castigarei esses bodes. O Senhor dos exércitos veio, enfim, socorrer o seu rebanho de Judá. Torná-los-ei fortes e gloriosos, semelhantes a cavalos de guerra na batalha. 4Deles sairá a pedra fundamental, a estaca principal que dá garantia, o arco da batalha; deles sairão os chefes. 5O povo de Judá será vitorioso como valentes guerreiros que pisam os inimigos na lama das ruas. O Senhor está com eles durante a luta; os seus adversários estão condenados.

6Fortalecerei a casa de Judá e salvarei a casa do José. Tornarei a estabelecê-las, porque as amo. Será como se nunca as tivesse afastado. Eu, o Senhor, seu Deus, ouvirei os seus clamores. 7Os efraimitas serão como valentes guerreiros. Estarão alegres como quem tenha bebido vinho! Os seus filhos verão isso acontecer e muito se alegrarão com aquilo que o Senhor fez. 8Assobiarei para eles e os ajuntarei, porque os resgatei. A partir do pequeno resto que ficou, tornarei a fazê-los crescer até à extensão anterior. 9Ainda que os tenha semeado pelas outras nações, eles se lembrarão de mim em terras remotas. Na companhia dos seus descendentes regressarão à sua pátria, a Israel. 10Farei com que voltem do Egito e da Assíria, para se radicarem novamente em Israel, em Gileade, no Líbano. Será até com dificuldade que todos encontrarão lugar para ficarem! 11Atravessarão em segurança o mar da angústia, as ondas do mar se retirarão para os deixar passar. O Nilo secará e o domínio da Assíria e do Egito sobre o meu povo terminará.”

12Diz assim o Senhor: “O meu povo será fortalecido com a força do meu poder! Irão onde quer que desejarem; para onde quer que forem, estarão sempre sob os meus cuidados.”