ኤርምያስ 46 – NASV & KSS

New Amharic Standard Version

ኤርምያስ 46:1-28

ስለ ግብፅ የተነገረ መልእክት

1ስለ ሕዝቦች ወደ ነቢዩ ወደ ኤርምያስ የመጣው የእግዚአብሔር ቃል ይህ ነው፤

2ስለ ግብፅ፤ በይሁዳ ንጉሥ በኢዮስያስ ልጅ በኢዮአቄም ዘመነ መንግሥት በአራተኛው ዓመት በኤፍራጥስ ወንዝ በከርከሚሽ የባቢሎን ንጉሥ ናቡከደነፆር ባሸነፈው በግብፅ ንጉሥ በፈርዖን ኒካዑ ሰራዊት ላይ የተነገረ መልእክት ይህ ነው፤

3“ትልቁንና ትንሹን ጋሻ አዘጋጁ፤

ለውጊያም ውጡ!

4ፈረሶችን ጫኑ፤

በላያቸውም ተቀመጡ!

የራስ ቍር ደፍታችሁ፣

በየቦታችሁ ቁሙ፤

ጦራችሁን ወልውሉ፤

ጥሩራችሁን ልበሱ!

5ነገር ግን ይህ የማየው ምንድን ነው?

እጅግ ፈርተዋል፤

ወደ ኋላ እያፈገፈጉ ነው፤

ብርቱ ጦረኞቻቸው ተሸንፈዋል፤

ዘወር ብለውም ሳያዩ፣

በፍጥነት እየሸሹ ነው፤

በየቦታውም ሽብር አለ፣”

ይላል እግዚአብሔር

6“ፈጣኑ መሸሽ አይችልም፤

ብርቱውም አያመልጥም፤

በሰሜን በኤፍራጥስ ወንዝ አጠገብ፣

ተሰናክለው ወደቁ።

7“ይህ እንደ አባይ ወንዝ ሙላት የሚዘልለው፣

እንደ ደራሽ ወንዝ የሚፈስሰው ማነው?

8ግብፅ እንደ አባይ ወንዝ ሙላት ይዘልላል፤

እንደ ደራሽ ወንዝ ይወረወራል፤

‘እወጣለሁ፤ ምድርንም እሸፍናለሁ፤

ከተሞችንና ነዋሪዎቻቸውን አጠፋለሁ’ ይላል።

9ፈረሶች ሆይ ዘልላችሁ ውጡ፤ ሠረገሎችም ሸምጥጡ፤

ጋሻ ያነገባችሁ የኢትዮጵያና46፥9 የላይኛው አባይ አካባቢ ነው የፉጥ ሰዎች፣

ቀስት የገተራችሁ የሉድ ጀግኖች፣

እናንተ ብርቱ ጦረኞች ተነሥታችሁ ዝመቱ።

10ያ ቀን ግን የሰራዊት ጌታ የእግዚአብሔር ቀን ነው፤

ጠላቶቹን የሚበቀልበት የበቀል ቀን።

ሰይፍ እስኪጠግብ ድረስ ይበላል፤

ጥማቱም እስኪረካ ድረስ ደም ይጠጣል።

በሰሜን ምድር በኤፍራጥስ ወንዝ አጠገብ፣

የሰራዊት ጌታ እግዚአብሔር መሥዋዕት አዘጋጅቷልና።

11“ድንግሊቱ የግብፅ ሴት ልጅ ሆይ፤

ወደ ገለዓድ ውጪ፤ የሚቀባ መድኀኒትም አምጪ፤

ነገር ግን መድኀኒት የምታበዢው በከንቱ ነው፤

ፈውስ አታገኚም።

12ሕዝቦች ኀፍረትሽን ይሰማሉ፤

ልቅሶሽም ምድርን ይሞላል።

ጦረኛ በጦረኛው ይደናቀፋል፤

ሁለቱም ተያይዘው ይወድቃሉ።”

13የባቢሎን ንጉሥ ናቡከደነፆር መጥቶ ግብፅን እንደሚወጋ፣ እግዚአብሔር ለነቢዩ ለኤርምያስ የተናገረው መልእክት ይህ ነው፤

14“ይህን በግብፅ ተናገር፤ በሚግዶልም አሰማ፤

በሜምፎስና46፥14 ዕብራይስጡ ኖፍ ይላል፤ 19 ይመ። በጣፍናስም እንዲህ ብለህ ዐውጅ፤

‘በቦታችሁ ቁሙ፤ ተዘጋጁም፤

በዙሪያችሁ ያሉትን ሰይፍ ይበላቸዋልና።’

15ጦረኞችህ ለምን ተዘረሩ?

እግዚአብሔር ገፍትሮ ስለሚጥላቸው መቆም አይችሉም።

16ደጋግመው ይሰናከላሉ፣

አንዱም በሌላው ላይ ይወድቃል፤

‘ተነሡ እንሂድ፤

ወደ ሕዝባችንና ወደ ትውልድ አገራችን እንመለስ፤

ከጠላትም ሰይፍ እናምልጥ’ ይላሉ።

17በዚያም የግብፅን ንጉሥ ፈርዖንን፣

‘በተሰጠው ዕድል ያልተጠቀመ፣

አለሁ አለሁ ባይ ደንፊ!’ ብለው ይጠሩታል።”

18ስሙ የሰራዊት ጌታ እግዚአብሔር የሆነው ንጉሡ እንዲህ ይላል፤

“በሕያውነቴ እምላለሁ”።

በተራሮች መካከል ያለውን የታቦር ተራራ የሚመስል፣

ባሕርም አጠገብ ያለውን የቀርሜሎስ ተራራ የሚመስል አንድ የሚመጣ አለ።

19እናንተ በግብፅ የምትኖሩ ሆይ፤

በምርኮ ለመወሰድ ጓዛችሁን አሰናዱ፤

ሜምፎስ ፈራርሳ፣

ሰው የማይኖርባት ባድማ ትሆናለችና።

20“ግብፅ ያማረች ጊደር ናት፤

ነገር ግን ተናዳፊ ዝንብ

ከሰሜን ይመጣባታል።

21ቅጥረኞች ወታደሮቿም

እንደ ሠቡ ወይፈኖች ናቸው፤

የሚቀጡበት ጊዜ ስለ ደረሰ፣

ጥፋታቸው ስለ ተቃረበ፣

እነርሱም ወደ ኋላ ተመልሰው በአንድነት ይሸሻሉ፤

በቦታቸውም ጸንተው ሊቋቋሙ አይችሉም።

22ጠላት ገፍቶ ሲመጣባት፣

ግብፅ እንደሚሸሽ እባብ ታፏጫለች፤

ዛፍ እንደሚቈርጡ ሰዎች፣

መጥረቢያ ይዘው ይመጡባታል።

23ጥቅጥቅ ጫካ ቢሆንም፣ ደኗን ይመነጥራሉ፤”

ይላል እግዚአብሔር

“ብዛታቸው እንደ አንበጣ ነው፤

ሊቈጠሩም አይችሉም።

24የግብፅ ሴት ልጅ ለኀፍረት ትጋለጣለች፤

ለሰሜን ሕዝብም ዐልፋ ትሰጣለች።”

25የእስራኤል አምላክ፣ የሰራዊት ጌታ እግዚአብሔር እንዲህ ይላል፤ “በቴብስ46፥25 ወይም ኖእ አምላክ በአሞን ላይ፣ በፈርዖን ላይ፣ በግብፅና በአማልክቷ ላይ፣ በነገሥታቷም ላይ፣ እንዲሁም በፈርዖን በሚታመኑት ላይ ቅጣት አመጣለሁ፤ 26ነፍሳቸውን ለሚሹት ለባቢሎን ንጉሥ ለናቡከደነፆርና ለጦር መኰንኖቹ አሳልፌ እሰጣቸዋለሁ፤ ከጥቂት ጊዜ በኋላ ግን ግብፅ እንደ ቀድሞው ዘመን የሰው መኖሪያ ትሆናለች” ይላል እግዚአብሔር

27“አገልጋዬ ያዕቆብ ሆይ፤ አትፍራ፤

እስራኤል ሆይ፤ አትሸበር፤

አንተን ከሩቅ ስፍራ፣

ዘርህንም ተማርኮ ከሄደበት ምድር አድናለሁ።

ያዕቆብም ተመልሶ በሰላምና በርጋታ ይቀመጣል፤

የሚያስፈራውም አይኖርም።

28አገልጋዬ ያዕቆብ ሆይ፤ አትፍራ፤

እኔ ከአንተ ጋር ነኝና” ይላል እግዚአብሔር

“አንተን የበተንሁበትን ሕዝብ ሁሉ፣

ፈጽሜ ባጠፋም እንኳ፣

አንተን ግን ፈጽሜ አላጠፋህም።

ተገቢውን ቅጣት እሰጥሃለሁ እንጂ፣

ያለ ቅጣት አልተውህም።”

Kurdi Sorani Standard

یەرمیا 46:1-28

پەیامێک سەبارەت بە میسر

1ئەمە فەرمایشتی یەزدانە بۆ یەرمیای پێغەمبەر سەبارەت بە نەتەوەکان:

2بۆ میسر:

سەبارەت بە سوپاکەی نێخۆ فیرعەون، پاشای میسر، ئەوەی لەسەر ڕووباری فورات بوو لە کەرکەمیش، کە نەبوخودنەسری پاشای بابل لە ساڵی چوارەمی یەهۆیاقیمی کوڕی یۆشیای پاشای یەهودا لێیدا:

3«سپەر و قەڵغان ئامادە بکەن،

پێشکەون بۆ جەنگ!

4ئەسپ زین بکەن،

ئەی سوارەکان، سەربکەون!

بە کڵاوی ئاسنینەوە لە ئامادەباشیدا بن!

ڕمەکان تیژ بکەن،

زرێیەکان46‏:4 زرێ: بەڕگێکی کانزاییە کە لە کاتی شەڕ دەپۆشرێت.‏ بپۆشن!

5چی دەبینم؟

ئەوان تۆقیون،

بەرەو پاش دەکشێنەوە،

پاڵەوانەکانیان بەزین.

بە پەلە هەڵاتن و

ئاوڕیشیان نەدایەوە،

لە هەموو لایەکەوە ترس و تۆقین هەیە.»

ئەوە فەرمایشتی یەزدانە.

6«ئەوەی تیژڕەوە هەڵنایەت و

پاڵەوان دەرباز نابێت.

لە باکوور لەلای ڕووباری فورات

ساتمەیان کرد و کەوتن.

7«ئەمە کێیە وەک ڕووباری نیل هەڵدەستێتەوە،

وەک ئەو ڕووبارانەی ئاوەکەیان شەپۆل دەدات؟

8میسرە وەک ڕووباری نیل هەڵدەستێتەوە،

وەک ئەو ڕووبارانەی ئاوەکەیان شەپۆل دەدات.

دەڵێت: ”هەڵدەستم و زەوی دادەپۆشم،

شار و دانیشتووانەکەی لەناو دەبم.“

9ئەی ئەسپەکان، سەربکەون!

ئەی گالیسکەکان، سەرەڕۆ بن!

با پاڵەوانان بەرەو پێش بچن،

کوش و پووت قەڵغان بەدەستن،

لوودییەکان تیرەکانیان لە کەوانەکانیان ڕادەکێشن.

10بەڵام ئەمڕۆ ڕۆژی یەزدانە46‏:10 ڕۆژی سزادانی گوناهباران و ڕزگارکردنی گەلی خودا.‏، پەروەردگاری سوپاسالار،

ڕۆژی تۆڵەیە، تۆڵەسەندنەوە لە دوژمنانی.

جا شمشێر دەخوات و تێر دەبێت،

لە خوێنیان تێر دەخواتەوە،

چونکە یەزدان، پەروەردگاری سوپاسالار، قوربانی سەربڕاو پێشکەش دەکات

لە خاکی باکوور لەلای ڕووباری فورات.

11«سەربکەوە بۆ گلعاد و هەتووان بهێنە،

ئەی میسری کچە پاکیزە.

بەڵام بێهوودە داوودەرمان زۆر دەکەیت،

چاکبوونەوەت نییە.

12نەتەوەکان سووکایەتی تۆیان بیستووە،

قیژەت دنیای پڕکردووە،

چونکە پاڵەوانێک ساتمە لە پاڵەوانێک دەکات،

هەردووکیان پێکەوە دەکەون.»

13ئەمە ئەو پەیامەیە کە یەزدان بە یەرمیای پێغەمبەری ڕاگەیاند، لەبارەی هێرشکردنی نەبوخودنەسری پاشای بابل بۆ سەر خاکی میسر:

14«ئەمە لە میسر ڕابگەیەنن، لە شاری مگدۆل جاڕبدەن،

هەروەها لە مەمفیس و تەحپەنحێس، بڵێن:

”وریابە و لە ئامادەباشیدا بە،

چونکە شمشێر دەوروبەرت دەخوات.“

15بۆچی توانادارەکانت بە زەویدا دران؟

نەوەستان، چونکە یەزدان ئەوانی خست.

16بەردەوام ساتمە دەکەن،

بەسەر یەکتریدا دەکەون.

دەڵێن: ”هەستن با بگەڕێینەوە،

بۆ ناو گەلەکەمان و خاکی لەدایکبوونمان،

دوور لە شمشێری ستەمکاری.“

17لەوێ هاواریان دەکرد:

”فیرعەونی پاشای میسر تەنها هاتوهەرای هەیە،

دەرفەتی ئەو بەسەرچوو!“»

18پاشا کە ناوی یەزدانی سوپاسالارە

دەفەرموێت: «بە گیانی خۆم،

کەسێک دێت وەک تاڤۆرە لەنێو چیاکان،

وەک کارمەلە لەلای دەریاوە دێت.

19ئەی دانیشتووانی میسر،

کەلوپەلەکانتان بۆ ڕاپێچ کۆبکەنەوە،

چونکە مەمفیس وێران دەبێت،

دەبێتە چۆڵەوانییەکی بێ ئاوەدانی.

20«میسر مانگایەکی زێدە جوانە،

بەڵام مێشومەگەز لە باکوورە بۆی دێت.

21هەروەها سەربازە بەکرێگیراوەکانت لە ڕیزەکانی جەنگ،

وەک جوانەگای قەڵەون،

چونکە ئەوانیش ڕوو وەردەگێڕن،

تێکڕا هەڵدێن و ناوەستن،

چونکە ڕۆژی کارەسات گەیشتە سەریان،

کاتی سزادانیان.

22میسر وەک ماری هەڵاتوو فیشک دەدات،

چونکە دوژمنەکانی بە سوپاوە دێنە پێش،

هەروەک داربڕەکان

بە تەورەوە بۆی هاتن.

23دارستانەکەی دەبڕنەوە،

هەرچەندە زۆر چڕە،

چونکە لە کوللە زۆرترن،

لە ژمارە نایەن.»

ئەوە فەرمایشتی یەزدانە.

24«دانیشتووانی میسر شەرمەزار دەبن،

درانە دەست گەلی باکوور.»

25یەزدانی سوپاسالار، خودای ئیسرائیل فەرمووی: «من خەریکم سزا دەسەپێنم، لەسەر ئامۆنی خودای شاری تیب و فیرعەون، لەسەر میسر و خوداوەندەکان و پاشاکانی، هەروەها لەسەر ئەوانەش کە پشتیان بە فیرعەون بەستووە. 26دەیاندەمە دەست ئەوانەی دەیانەوێت بیانکوژن، دەست نەبوخودنەسری پاشای بابل و دەست خزمەتکارەکانی. پاش ئەمە میسر وەک ڕۆژانی پێشتری ئاوەدان دەبێتەوە.» ئەمە فەرمایشتی یەزدانە.

27«ئەی یاقوبی بەندەم، مەترسە،

ئەی ئیسرائیل، مەتۆقە.

بە دڵنیاییەوە من لەم شوێنە دوورە ڕزگارت دەکەم،

نەوەکەشت لەو خاکەوەی بۆی ڕاپێچ کراوە.

یاقوب دەگەڕێتەوە و ئاسوودە دەبێت،

دڵنیا دەبێت و کەس نایتۆقێنێت.

28ئەی یاقوبی بەندەم، مەترسە،

چونکە من لەگەڵتدام.

هەرچەندە کۆتایی دەهێنم بە هەموو ئەو نەتەوانەی

کە بۆ ناویان پەرتەوازەم کردیت،

بەڵام تۆ بە تەواوی لەناو نابەم.

لە سزا ناتبوورم،

بە دادپەروەری تەمبێت دەکەم.» ئەمە فەرمایشتی یەزدانە.