ኤርምያስ 3 – NASV & BDS

New Amharic Standard Version

ኤርምያስ 3:1-25

1“ሰው ሚስቱን ቢፈታ፣

እርሷም ሄዳ ሌላ ሰው ብታገባ፣

ወደ እርሷ ይመለሳልን?

ምድሪቱስ ፈጽማ አትረክስምን?

አንቺ ግን ከብዙ ወዳጆችሽ ጋር አመንዝረሻል፤

ታዲያ አሁን ወደ እኔ መመለስ ትፈልጊያለሽን?”

ይላል እግዚአብሔር

2“እስቲ ቀና ብለሽ ጭር ያሉትን ኰረብቶች ተመልከቺ፣

በርኩሰት ያልተጋደምሽበት ቦታ ይገኛልን?

በበረሓ እንደ ተቀመጠ ዘላን ዐረብ፣

በየመንገዱ ዳር ተቀምጠሽ ወዳጆችሽን ጠበቅሽ።

በዝሙትሽና በክፋትሽ፣

ምድሪቱን አረከስሽ።

3ስለዚህ ካፊያ ተከለከለ፤

ኋለኛው ዝናብም ጠፋ።

አንቺ ግን አሁንም የጋለሞታ ገጽታ አለብሽ፤

ዐይንሽን በዕፍረት አልሰብር ብለሻል።

4አሁንም ወደ እኔ ተጣርተሽ፣

‘አባቴ፣ የልጅነት ወዳጄ፣

5ሁልጊዜ ትቈጣለህን?

ቍጣህስ ለዘላለም ነውን?’ አላልሽኝም?

የምትናገሪው እንዲህ ነው፤

ይሁን እንጂ የቻልሽውን ክፋት ሁሉ ታደርጊያለሽ።”

ከዳተኛዋ እስራኤል

6እግዚአብሔር በንጉሥ ኢዮስያስ ዘመን እንዲህ አለኝ፤ “ከዳተኛዪቱ እስራኤል ያደረገችውን አየህን? ከፍ ወዳለው ኰረብታ ሁሉ ወጥታ፣ ወደ ለመለመው ዛፍ ሥር ሁሉ ሄዳ በዚያ አመነዘረች። 7ይህን ሁሉ ካደረገች በኋላ፣ ወደ እኔ ትመለሳለች ብዬ ነበር፤ ሆኖም አልተመለሰችም፤ ከሓዲዋ እኅቷ ይሁዳም ይህን አየች። 8ለከዳተኛዪቱ እስራኤል ስለ ምንዝርናዋ ሁሉ የፍች ወረቀቷን ሰጥቼ አባረርኋት። ከሓዲዋ እኅቷ ይሁዳም ይህን አይታ እንዳልፈራች አየሁ፤ ወጥታም አመነዘረች። 9በቅሌቷም ምድሪቱን አረከሰች፤ ከድንጋይና ከግንድ ጋር አመነዘረች፤ 10ይህም ሁሉ ሆኖ ከሓዲዋ እኅቷ ይሁዳ ወደ እኔ የተመለሰችው በማስመሰል እንጂ በሙሉ ልቧ አልነበረም” ይላል እግዚአብሔር

11እግዚአብሔር እንዲህ አለኝ፤ “ከከሓዲዋ ይሁዳ ይልቅ ከዳተኛዪቱ እስራኤል ጻድቅ ሆና ተገኘች። 12ሂድና ይህን መልእክት ወደ ሰሜን እንዲህ ብለህ ተናገር፤

“ ‘ከዳተኛዪቱ እስራኤል ሆይ፤ ተመለሽ’ ይላል እግዚአብሔር

‘እኔ መሓሪ ስለሆንሁ፣

ከእንግዲህ በቍጣ ዐይን አላይሽም’

ይላል እግዚአብሔር። ‘ለዘላለም አልቈጣም።

13በአምላክሽ በእግዚአብሔር ላይ በማመፅሽ፣

ክብርሽንም ለእንግዶች አማልክት፣

በየለምለሙ ዛፍ ሥር አሳልፈሽ በመስጠት፣

ለእኔ ባለመታዘዝሽ፣

በደለኛ መሆንሽን ይህን አንድ ነገር ብቻ እመኚ’ ”

ይላል እግዚአብሔር

14“ከዳተኛ ልጆች ሆይ፤ እኔ ባለቤታችሁ ነኝና ተመለሱ” ይላል እግዚአብሔር፤ “ከአንድ ከተማ አንድ፣ ከአንድ ነገድ ሁለት መርጫችሁ ወደ ጽዮን አመጣችኋለሁ። 15እንደ ልቤም የሆኑ፣ በዕውቀትና በማስተዋል የሚመሯችሁን እረኞች እሰጣችኋለሁ። 16ቍጥራችሁ በምድሪቱ እጅግ በሚበዛበት ጊዜም” ይላል እግዚአብሔር፤ “በዚያ ዘመን፣ ‘የእግዚአብሔር የኪዳኑ ታቦት’ ብለው ከእንግዲህ አይጠሩም፤ ትዝ አይላቸውም፤ አያስታውሱትምም፤ አይጠፋም፤ ሌላም አይሠራም። 17በዚያ ጊዜ ኢየሩሳሌምን፣ ‘የእግዚአብሔር ዙፋን’ ብለው ይጠሯታል፤ መንግሥታትም ሁሉ የእግዚአብሔርን ስም ለማክበር በኢየሩሳሌም ይሰበሰባሉ፤ የክፉ ልባቸውንም እልኸኝነት ከእንግዲህ አይከተሉም። 18በዚያን ዘመን የይሁዳ ቤትና የእስራኤል ቤት በአንድነት ሆነው ከሰሜን ምድር ለአባቶቻቸው ርስት አድርጌ ወደ ሰጠኋቸው ምድር ይመጣሉ።

19“እኔም፣

“ ‘የተመረጠችውን ምድር፣

የትኛውም ሕዝብ ያላገኘውን የተዋበች ርስት ልሰጥሽ፣

እንደ ወንዶች ልጆቼ ምንኛ በደስታ ልቍጠርሽ’ አልሁ፤

‘አባቴ’ ብለሽ የምትጠሪኝ፣

እኔንም ከመከተል ዘወር የማትዪ መስሎኝ ነበር።

20የእስራኤል ቤት ሆይ፤ ለባሏ ታማኝ እንዳልሆነች ሚስት፣

ስታታልሉኝ ኖራችኋል፤”

ይላል እግዚአብሔር

21እግዚአብሔር አምላካቸውን በመርሳት፣

መንገዳቸውን አጣመዋልና፣

የእስራኤል ሕዝብ ጩኸት፣

አሳዛኝ ልቅሶ ባድማ ከሆኑት ኰረብታዎች ተሰማ።

22“እናንት ከዳተኞች ልጆች ተመለሱ፤

ከዳተኝነታችሁን እፈውሳለሁ።

“አንተ እግዚአብሔር አምላካችን ነህና፤

አዎን፤ ወደ አንተ እንመጣለን።

23በርግጥ በኰረብቶች ላይ፣

እንዲሁም በተራሮች ላይ፣ ሆ! ብለን መውጣታችን መታለል ነው፤

በርግጥ የእስራኤል መዳን፣

በአምላካችን በእግዚአብሔር ነው።

24ከለጋ ዕድሜያችን ጀምሮ፣

የአባቶቻችንን የድካም ፍሬዎች፣

በጎቻቸውንና ከብቶቻቸውን፣

ወንዶችና ሴቶች ልጆቻቸውን፣ ነውረኛ ጣዖቶች በሏቸው።

25እንግዲህ ዕፍረታችንን ተከናንበን እንተኛ፤

ውርደታችንም ይሸፍነን፤

እኛም አባቶቻችንም፣

እግዚአብሔር አምላካችንን በድለናልና፤

ከልጅነታችን ጀምሮ እስከ ዛሬ ድረስ፣

አምላካችንን እግዚአብሔርን አልታዘዝንም።”

La Bible du Semeur

Jérémie 3:1-25

L’appel au retour

Une épouse infidèle

1Que dire ? ╵Si un mari ╵répudie son épouse,

qu’elle le quitte ╵pour appartenir à un autre,

est-ce que son ancien mari ╵retournera vers elle3.1 Voir la loi de Dt 24.1-4. ?

Le pays n’en serait-il pas souillé ?

Or, toi, qui t’es prostituée ╵avec de nombreux partenaires,

tu reviendrais à moi !

déclare l’Eternel.

2Lève les yeux, regarde ╵les hauteurs du pays :

y a-t-il un endroit ╵où tu ne te sois pas ╵livrée à l’inconduite ?

Tu guettais tes amants, assise ╵sur le bord des chemins,

comme le Bédouin guette ses victimes ╵dans le désert.

Et tu as souillé le pays

par tes prostitutions ╵et actes mauvais !

3C’est pourquoi les averses ╵ont été retenues,

et les pluies de printemps ╵ont cessé de tomber.

Mais tu as eu le front ╵d’une prostituée

et tu as refusé ╵de rougir de ta honte3.3 Voir Am 4.7-8. !

4Maintenant, n’est-ce pas,

tu m’appelles : « Mon père,

tu es l’époux de ma jeunesse3.4 Voir 2.2, 27. ! »

5Et tu demandes même : ╵« Sera-t-il toujours en colère ?

Et son ressentiment, ╵le gardera-t-il à jamais ? »

Voilà ce que tu dis,

tout en continuant ╵à commettre le mal

autant que tu le peux !

Israël-l’infidèle et Juda-la-perfide

6L’Eternel me dit au temps du roi Josias3.6 Voir 1.2 et note. : As-tu vu ce qu’a fait Israël-l’infidèle ? Elle qui allait sur toute montagne élevée et sous tout arbre vert pour s’y prostituer. 7Et moi, je me disais : Après avoir fait tout cela, elle reviendra à moi. Mais elle n’est pas revenue, et sa sœur, Juda-la-perfide, en a été témoin. 8Elle a bien vu3.8 D’après plusieurs manuscrits de l’ancienne version grecque et la version syriaque. Le texte hébreu traditionnel a : j’ai vu que. que j’ai répudié Israël-l’infidèle et que je lui ai donné sa lettre de divorce à cause de tous les adultères qu’elle avait commis3.8 sa lettre de divorce: voir Dt 24.1, 3.. Mais sa sœur, Juda-la-perfide, n’en a ressenti aucune crainte ; au contraire, elle est allée se prostituer à son tour3.8 Allusion à la déportation des habitants du royaume du Nord par les Assyriens en 722 av. J.-C.. 9Par sa légèreté à se débaucher, Israël a souillé tout le pays, commettant l’adultère avec des idoles de bois et de pierre. 10Et malgré tout cela, sa sœur, Juda-la-perfide, n’est pas revenue à moi de tout son cœur : son retour n’était qu’un leurre, l’Eternel le déclare.

11Et l’Eternel me dit : Israël-l’infidèle paraît plus juste que Juda-la-perfide. 12Va, et crie ces paroles, en direction du nord3.12 Vers les pays où Israël a été déporté. :

Reviens, Israël-l’infidèle !

l’Eternel le demande.

Je n’aurai plus pour toi ╵un visage sévère,

car je suis bienveillant,

l’Eternel le déclare,

et je ne serai pas ╵en colère à toujours.

13Mais reconnais ta faute :

c’est contre l’Eternel ton Dieu

que tu t’es révoltée

et tu as prodigué ╵tes faveurs çà et là ╵à des dieux étrangers

sous tous les arbres verts.

Et tu ne m’as pas écouté,

l’Eternel le déclare.

Revenez, enfants rebelles !

14Revenez donc, enfants rebelles ! L’Eternel le demande, car c’est moi votre maître. Et je vous prends, un d’une ville et deux d’une famille, pour vous amener à Sion. 15Là, je vous donnerai des bergers à ma convenance, ils vous dirigeront avec compétence et discernement. 16Or, quand dans le pays, vous vous serez multipliés – l’Eternel le déclare – oui, lorsque vous aurez proliféré, alors on ne parlera plus du coffre de l’alliance de l’Eternel. On n’y pensera plus et l’on ne s’en souviendra plus. Il ne manquera à personne et l’on n’en fera pas un autre3.16 Pour le coffre de l’alliance, voir Ex 25.22 ; 1 S 4.3.. 17En ce temps-là, on nommera Jérusalem : « Trône de l’Eternel », et tous les peuples s’assembleront en elle au nom de l’Eternel, oui, à Jérusalem. Ils ne persisteront plus à suivre les penchants de leur cœur obstiné et mauvais3.17 Voir Ap 21.22.. 18En ces jours-là, la communauté de Juda rejoindra celle d’Israël et, du pays du nord, elles reviendront ensemble vers le pays que j’ai donné en patrimoine à vos ancêtres.

19Et moi, qui me disais :

Je voudrais vous traiter ╵comme des fils !

J’aimerais vous donner ╵un pays de délices,

le plus beau patrimoine ╵parmi ceux des nations.

Je me disais aussi :

Vous m’appellerez : « Père »

et vous ne cesserez pas de me suivre.

20Mais vous m’avez trahi ╵ô communauté d’Israël,

comme une femme ╵qui trompe son mari,

l’Eternel le déclare.

21Un cri se fait entendre ╵sur les lieux élevés :

ce sont les pleurs ╵et les supplications ╵des gens du peuple d’Israël,

car ils ont adopté ╵une conduite corrompue,

ils ont oublié l’Eternel leur Dieu.

22Revenez donc, ╵enfants rebelles,

et je vous guérirai ╵de vos égarements.

Le retour à Dieu

– Nous voici, nous voici, ╵nous revenons à toi

car toi, tu es ╵l’Eternel notre Dieu !

23Oui, on nous a trompés ╵là-haut sur les collines, ╵par le tapage ╵entendu sur les monts.

Mais, c’est l’Eternel notre Dieu

qui accomplit le salut d’Israël.

24Depuis notre jeunesse,

les idoles honteuses ╵ont dévoré, ╵tout ce qu’avait produit ╵le travail de nos pères,

leurs brebis et leurs bœufs,

ainsi que leurs fils et leurs filles3.24 Sur les sacrifices d’enfants à cette époque, voir 2 R 16.3 ; 17.17 ; 21.6 ; 23.10 ; cf. Jr 7.31 ; 19.5 ; 32.35. La loi les interdisait : Lv 18.21 ; Dt 18.10..

25Couchés dans notre honte,

nous avons l’infamie ╵pour couverture.

Car nous et nos ancêtres,

depuis notre jeunesse ╵et jusqu’à aujourd’hui,

nous avons tous péché ╵contre l’Eternel, notre Dieu,

et nous n’avons pas obéi

à l’Eternel, lui, notre Dieu.