ኢዮብ 30 – NASV & GKY

New Amharic Standard Version

ኢዮብ 30:1-31

1“አሁን ግን በዕድሜ ከእኔ የሚያንሱ፣

ከመንጋዬ ጠባቂ ውሾች ጋር እንዳይቀመጡ፣

አባቶቻቸውን የናቅኋቸው፣

እነዚህ ይሣለቁብኛል።

2ጕልበት የከዳቸው፣

የክንዳቸው ብርታት ምን ፋይዳ ይሞላልኝ ነበር?

3ከችጋርና ከራብ የተነሣ ጠወለጉ፤

ሰው በማይኖርበት በረሓ፣

በደረቅም ምድር በሌሊት ተንከራተቱ።30፥3 ወይም ተሠቃዩ

4ከቍጥቋጦ ምድር ጨው ጨው የሚል አትክልት ለቀሙ፤

ምግባቸውም የክትክታ ሥር ነበር።

5ከኅብረተ ሰቡ ተለይተው ተባረሩ፤

ሰዎች እንደ ሌባ ይጮኹባቸዋል።

6በዐለት መካከል በምድር ጕድጓድ፣

በደረቅ ሸለቆ ዋሻ ውስጥ ለመኖር ተገደዱ።

7በጫካ ውስጥ ያናፋሉ፤

በእሾኻማ ቍጥቋጦ መካከልም ይታፈጋሉ።

8ስማቸው የማይታወቅ አልባሌ ናቸው፤

ከምድሪቱም ተባርረዋል።

9“አሁን ግን ልጆቻቸው በዘፈን ይሣለቁብኛል፤

በእነርሱም ዘንድ መተረቻ ሆኛለሁ።

10ይጸየፉኛል፣ ወደ እኔም አይቀርቡም፤

ያለ ምንም ይሉኝታ በፊቴ ይተፋሉ።

11እግዚአብሔር የቀስቴን አውታር ስላላላውና በመከራም ስለ መታኝ፣

በፊቴ መቈጠብን ትተዋል።

12በቀኜ በኩል ባለጌዎች30፥12 በዕብራይስጥ የዚህ ቃል ትርጕም በትክክል አይታወቅም። ሆ! ብለው ተነሡብኝ፤

ለእግሬም ወጥመድ ዘረጉ፤

የዐፈር ድልድልም አዘጋጁብኝ።

13መንገድ ዘጉብኝ፤

የሚገታቸው30፥13 ወይም ማንም ሊረዳው አይችልም አሉ። ሳይኖር፣

ሊያጠፉኝ ተነሡ።

14በሰፊ ንቃቃት ውስጥ እንደሚመጣ ሰው መጡብኝ፤

በፍርስራሽም መካከል እየተንከባለሉ ደረሱብኝ።

15በድንጋጤ ተውጫለሁ፤

ክብሬ በነፋስ እንደሚወሰድ ተወስዷል፤

በሰላም መኖሬም እንደ ደመና እልም ብሎ ጠፍቷል።

16“አሁን ነፍሴ በውስጤ ዐለቀች፤

የመከራ ዘመንም ይዞኛል።

17ደዌ በሌሊት ዐጥንቴን ይበሳል፤

የሚቈረጥመኝም ፋታ አይሰጠኝም።

18እግዚአብሔር በታላቅ ኀይሉ ልብሴን30፥18 የሰብዓ ሊቃናት ትርጕም ከዚህ ጋር ይስማማል፤ ዕብራይስጡ ግን፣ እንደ ልብስ ሆኖብኛል ይላል። ጨምድዷል፤

በልብሴም ክሳድ ዐንቆ ይዞኛል።

19እርሱ ጭቃ ውስጥ ጥሎኛል፤

እኔም ከዐፈርና ከዐመድ አልተሻልሁም።

20“እግዚአብሔር ሆይ፤ ወደ አንተ ጮኽሁ፤ ነገር ግን አልመለስህልኝም፤

በፊትህም ቆምሁ፤ አንተ ግን ዝም አልኸኝ።

21ተመልሰህ ጨካኝ ሆንህብኝ፤

በክንድህም ብርታት አስጨነቅኸኝ።

22ወደ ላይ ነጥቀህ በነፋስ ፊት አበረርኸኝ፤

በዐውሎ ነፋስም ወዲያ ወዲህ ወዘወዝኸኝ።

23ለሕያዋን ሁሉ ወደ ተመደበው ስፍራ፣

ወደ ሞት እንደምታወርደኝ ዐውቃለሁ።

24“የተጐዳ ሰው ተጨንቆ ድረሱልኝ ብሎ ሲጮኽ፣

በርግጥ ክንዱን የሚያነሣበት ማንም የለም።

25በመከራ ውስጥ ላሉት አላለቀስሁምን?

ለድኾችስ ነፍሴ አላዘነችምን?

26ነገር ግን መልካም ስጠብቅ፣ ክፉ ነገር ደረሰብኝ፤

ብርሃንንም ስጠባበቅ፣ ጨለማ መጣብኝ።

27በውስጤ ያለው ነውጥ አላቋረጠም፤

የመከራ ዘመንም መጣብኝ።

28በፀሓይ አይደለም እንጂ፣ ጠቋቍሬ እዞራለሁ፤

በጉባኤ መካከል ቆሜ ለርዳታ እጮኻለሁ።

29የቀበሮች ወንድም፣

የጕጕቶችም ባልንጀራ ሆኛለሁ።

30ቈዳዬ ጠቍሮ ተቀረፈ፤

ዐጥንቴም በትኵሳት ነደደ።

31በገናዬ ለሐዘን፣

እንቢልታዬም ለልቅሶ ተቃኝቷል።

Holy Bible in Gĩkũyũ

Ayubu 30:1-31

130:1 Ayub 6:14; Isa 56:10“No rĩu-rĩ, andũ ethĩ kũngĩra nĩmaanyũrũragia,

arĩa o na itangĩendire gũturanĩra maithe mao

na ngui ciakwa cia rũũru.

2Hinya wa moko mao ũngĩangʼunire nakĩ,

kuona atĩ hinya wao nĩwamehereire?

330:3 Isa 8:21; Jer 17:6Nĩmathĩnĩkĩte nĩ ũndũ wa wagi na ngʼaragu,

ũtukũ-rĩ, moorũũraga bũrũri mũngʼaru,

bũrũri mwanangĩku ũkirĩte ihooru.

430:4 Ayub 39:6; 1Ath 19:4Maahaaraga nyeni cia mahuti ma cumbĩ kuuma ihinga-inĩ,

na irio ciao ciarĩ mĩri ya mũtĩ wa kĩhaato.

5Nĩmaingatirwo kuuma kũrĩ mũingĩ,

makiugĩrĩrio ta maarĩ aici.

630:6 Isa 2:19; Hos 10:8Nĩmahatĩrĩirio maikarage mĩkuru-inĩ ya tũrũũĩ tũhũu,

kũu ndwaro-inĩ cia mahiga na marima-inĩ marĩa marĩ thĩ.

7Maanagia ta nyamũ kũu ihinga-inĩ,

makahatĩkanagĩra kũu mahuti-inĩ.

830:8 Atiir 9:4; Ayub 18:18Rũciaro rũtarĩ kĩene na rũtarĩ rĩĩtwa,

nĩ rwarutũrũrirwo ruume kũu bũrũri-inĩ.

930:9 Thab 69:11; Ayub 17:6“Na rĩu ariũ ao maraanyũrũria na rwĩmbo;

ngagĩtuĩka wa kuunagwo thimo nĩo.

1030:10 Gũcook 25:9; Math 26:67Nĩmathũire na magaikaraga haraihu na niĩ;

matiĩtigagĩra kũnduĩra mata ũthiũ.

11Nĩ ũndũ rĩu Ngai nĩaregeretie ũta wakwa,

na akandeehera mathĩĩna-rĩ,

matirĩ ũndũ merigagĩrĩria gwĩka marĩ harĩa ndĩ.

1230:12 Zek 3:1; Thab 140:4-5Mwena wakwa wa ũrĩo kũrĩ rũrĩrĩ rũratharĩkĩra;

maigagĩra magũrũ makwa mĩtego,

na magaaka ihumbu ciao cia gũũtharĩkĩra.

13Maharaganagia njĩra yakwa;

mahotaga kũnyũnũha o na gũtarĩ na mũndũ ũramateithia.

14Mokĩte ta matoonyeire mwanya-inĩ mwariĩ;

mokĩire gatagatĩ ga kũu kwanangĩku, makaamomokera.

1530:15 Thaam 3:6; Ayub 3:25Imakania nĩcihootete;

gĩtĩĩo gĩakwa kĩũmbũrĩtwo ta kĩhurutĩtwo nĩ rũhuho,

naguo ũgitĩri wakwa ũkabuĩria ta itu.

16“Na rĩu muoyo wakwa nĩũrathirĩrĩkĩra;

matukũ ma thĩĩna nĩmanyiitĩte.

1730:17 Gũcook 28:35Ũtukũ ũtheecangaga mahĩndĩ makwa;

ruo rwa gũthegenya rũtindigithagĩria.

18Ngai angũnjakũnjaga ta nguo na ũndũ wa ũhoti wake mũnene;

aanyiitaga ta kanjũ yakwa ngingo-inĩ.

1930:19 Thab 40:2; Kĩam 3:19Anjikĩtie ndoro-inĩ,

ngatuĩka ta rũkũngũ na ta mũhu.

2030:20 1Ath 8:52; Mik 4:9“Nĩwe ndĩrakaĩra, o Wee Ngai, no ndũranjĩtĩka;

ndĩrarũgama, no wee no kũndora ũrandora.

2130:21 Jer 6:23; Ezek 6:14Wee nĩũngarũrũkĩte ũtarĩ na tha;

ũtharĩkĩire na hinya wa guoko gwaku.

2230:22 Jud 1:12Nĩũũhurĩtie, ũkaandindĩka mbere ya rũhuho;

ũũnyugutanĩtie kĩhuhũkanio-inĩ.

23Nĩnjũũĩ nĩũkanginyia o gĩkuũ-inĩ,

ũndware kũrĩa gwathĩrĩirwo arĩa othe marĩ muoyo.

24“Ti-itherũ gũtirĩ mũndũ ũũkagĩrĩra mũndũ ũthuthĩkĩte ngoro,

hĩndĩ ĩrĩa egũkaya ateithio arĩ mĩnyamaro-inĩ.

2530:25 Luk 19:41; Thab 35:13-14Niĩ-rĩ, githĩ ndianarĩrio nĩ arĩa marĩ na thĩĩna?

Githĩ ngoro yakwa ndĩanaiguĩra arĩa athĩĩni kĩeha?

26No rĩrĩ, rĩrĩa ndeerĩgagĩrĩra wega, ũũru ũgĩũka;

rĩrĩa ndaacaragia ũtheri-rĩ, hĩndĩ ĩyo nduma ĩgĩũka.

2730:27 Thab 38:8; Maca 2:11Nda yakwa ndĩtigaga kũruruma;

matukũ ma thĩĩna nĩmanginyĩire.

28Thiiaga njirĩte biũ, no ti ũndũ wa kũhĩa nĩ riũa;

ngarũgama kĩũngano-inĩ ngakaya ndeithio.

2930:29 Isa 34:13; Mik 1:8Nduĩkĩte mũrũ wa nyina na mbwe,

ngatuĩka mũthiritũ wa ndundu.

3030:30 Thab 102:3; Gũcook 28:35Gĩkonde gĩakwa nĩkĩgarũrũkĩte, gĩgathita na gĩkoonũka;

mwĩrĩ wakwa ũhiũhĩte nĩ ũrugarĩ.

31Kĩnanda gĩakwa kĩa mũgeeto kĩrutaga o mũgambo wa gũcakaya,

naguo mũtũrirũ wakwa ũkaruta o mũgambo wa kĩrĩro.