ኢዮብ 18 – NASV & NIVUK

New Amharic Standard Version

ኢዮብ 18:1-21

በልዳዶስ

1ሹሐዊው በልዳዶስ እንዲህ ሲል መለሰ፤

2“ይህን ንግግር የምትጨርሰው መቼ ነው?

እስኪ ልብ ግዛ፤ ከዚያ በኋላ እንነጋገራለን።

3ለምን እንደ ከብት መንጋ እንቈጠራለን?

እንደ ደንቈሮስ ለምን ታየናለህ?

4አንተ በቍጣ የነደድህ እንደ ሆነ፣

ምድር ባዶዋን ትቀራለች?

ወይስ ዐለት ከስፍራው ተነቅሎ ይወሰዳል?

5“የክፉዎች መብራት ይጠፋል፤

የእሳቱም ነበልባል ድርግም ይላል።

6የድንኳኑ ብርሃን ይጨልማል፤

መብራቱም በላዩ ይጠፋል፤

7የርምጃው ብርታት ይደክማል፤

የገዛ ዕቅዱም ይጥለዋል።

8እግሩ በወጥመድ ይያዛል፤

በመረብም ይተበተባል።

9አሽክላ ተረከዙን ይይዘዋል፤

ወስፈንጥርም ያጣብቀዋል።

10በምድር ላይ የሸንበቆ ገመድ፣

በመንገዱም ላይ ወጥመድ በስውር ይቀመጥለታል።

11ድንጋጤ በዙሪያው ያስፈራራዋል፤

ተከትሎም ያሳድደዋል።

12መቅሠፍት ሊውጠው ቀርቧል፤

ጥፋትም የእርሱን ውድቀት ይጠባበቃል።

13ደዌ ቈዳውን ይበላል፤

የሞት በኵርም ቅልጥሙን ይውጣል።

14ተማምኖ ከሚኖርበት ድንኳን ይነቀላል፤

ወደ ድንጋጤም ንጉሥ ይነዳል።

15ድንኳኑ በእሳት ይያያዛል፤18፥15 ወይም ምንም አይተርፍለትም ማለት ነው።

በመኖሪያውም ላይ ዲን ይበተናል።

16ሥሩ ከታች ይደርቃል፤

ቅርንጫፉም ከላይ ይረግፋል።

17መታሰቢያው ከምድር ገጽ ይጠፋል፤

ስሙም በአገር አይነሣም።

18ከብርሃን ወደ ጨለማ ይጣላል፤

ከዓለምም ይወገዳል።

19በሕዝቡ መካከል ልጅ ወይም ዘር አይኖረውም፤

በኖረበትም አገር ተተኪ አያገኝም።

20ባጋጠመው ሁኔታ የምዕራብ ሰዎች ይደነግጣሉ፤

የምሥራቅም ሰዎች በፍርሀት ይዋጣሉ።

21በርግጥ የክፉ ሰው መኖሪያ፣

እግዚአብሔርንም የማያውቅ ሰው መድረሻ ይህ ነው።”

New International Version – UK

Job 18:1-21

Bildad

1Then Bildad the Shuhite replied:

2‘When will you end these speeches?

Be sensible, and then we can talk.

3Why are we regarded as cattle

and considered stupid in your sight?

4You who tear yourself to pieces in your anger,

is the earth to be abandoned for your sake?

Or must the rocks be moved from their place?

5‘The lamp of a wicked man is snuffed out;

the flame of his fire stops burning.

6The light in his tent becomes dark;

the lamp beside him goes out.

7The vigour of his step is weakened;

his own schemes throw him down.

8His feet thrust him into a net;

he wanders into its mesh.

9A trap seizes him by the heel;

a snare holds him fast.

10A noose is hidden for him on the ground;

a trap lies in his path.

11Terrors startle him on every side

and dog his every step.

12Calamity is hungry for him;

disaster is ready for him when he falls.

13It eats away parts of his skin;

death’s firstborn devours his limbs.

14He is torn from the security of his tent

and marched off to the king of terrors.

15Fire resides18:15 Or Nothing he had remains in his tent;

burning sulphur is scattered over his dwelling.

16His roots dry up below

and his branches wither above.

17The memory of him perishes from the earth;

he has no name in the land.

18He is driven from light into the realm of darkness

and is banished from the world.

19He has no offspring or descendants among his people,

no survivor where once he lived.

20People of the west are appalled at his fate;

those of the east are seized with horror.

21Surely such is the dwelling of an evil man;

such is the place of one who does not know God.’