ኢሳይያስ 60 – NASV & APSD-CEB

New Amharic Standard Version

ኢሳይያስ 60:1-22

የጽዮን ክብር

1“ብርሃንሽ መጥቷልና ተነሺ አብሪ፤

የእግዚአብሔርም ክብር ወጥቶልሻል።

2እነሆ፤ ጨለማ ምድርን፣

ድቅድቅ ጨለማም ሕዝቦችን ይሸፍናል፤

ነገር ግን እግዚአብሔር ወጥቶልሻል፤

ክብሩንም ይገልጥልሻል።

3ሕዝቦች ወደ ብርሃንሽ፣

ነገሥታትም ወደ ንጋትሽ ጸዳል ይመጣሉ።

4“ቀና በዪ፤ ዙሪያሽን ተመልከቺ፤

ሁሉም ተሰብስበው ወደ አንቺ ይመጣሉ፤

ወንዶች ልጆችሽ ከሩቅ፣

ሴቶች ልጆችሽም በዕቅፍ ወደ አንቺ ይመጣሉ።

5ከዚያም ታያለሽ፤ ታብረቀርቂያለሽ፤

ልብሽ ይዘልላል፤ በደስታም ይሞላል።

በባሕሮች ያለው ሀብት ወደ አንቺ ይመጣል፤

የነገሥታትም ብልጽግና የአንቺ ይሆናል።

6የግመል መንጋ፣

የምድያምና የጌፌር ግልገል ግመሎች

ምድርሽን ይሞላሉ፤

ወርቅና ዕጣን ይዘው፣

የእግዚአብሔርን ምስጋና እያወጁ፣

ሁሉም ከሳባ ይመጣሉ።

7የቄዳር የበግ መንጋ ሁሉ ወደ አንቺ ይሰበሰባል፤

የነባዮት አውራ በጎች ያገለግሉሻል።

እነዚህም በመሠዊያዬ ላይ ተቀባይነት የሚኖራቸው መሥዋዕቶች ይሆናሉ፤

እኔም የክብር መቅደሴን ግርማ አጐናጽፈዋለሁ።

8“ርግቦች ወደ ጐጇቸው እንደሚበርሩ፣

እንደ ደመና የሚጓዙ እነዚህ እነማን ናቸው?

9በርግጥ ደሴቶች እኔን ተስፋ ያደርጋሉ፤

እርሱ ክብሩን ስላጐናጸፈሽ፣

ለእስራኤል ቅዱስ፣

ለእግዚአብሔር አምላክሽ ክብር፣

ከሩቅ ወንዶች ልጆችሽን፣

ከነብራቸውና ከነወርቃቸው ለማምጣት፣

የተርሴስ መርከቦች60፥9 ወይም፣ የንግድ መርከቦች ቀድመው ይወጣሉ።

10“ባዕዳን ቅጥሮችሽን ይሠራሉ፤

ነገሥታቶቻቸው ያገለግሉሻል፤

በቍጣዬ ብመታሽም፣

ርኅራኄዬን በፍቅር አሳይሻለሁ።

11በሮችሽ ምንጊዜም የተከፈቱ ይሆናሉ፤

ቀንም ሆነ ሌሊት ከቶ አይዘጉም፤

ይህም ሰዎች የመንግሥታትን ብልጽግና ወደ አንቺ እንዲያመጡ፣

ነገሥታታቸውም በድል ወደ አንቺ እንዲገቡ ነው።

12ለአንቺ የማይገዛ ሕዝብና መንግሥት ይጠፋል፤

ፈጽሞም ይደመሰሳል።

13“የመቅደሴን ቦታ ለማስጌጥ፣

የሊባኖስ ክብር፣

ጥዱ፣ አስታውና ባርሰነቱ በአንድነት ወደ አንቺ ይመጣሉ፤

እግሬ የሚያርፍበትንም ስፍራ አከብራለሁ።

14የአስጨናቂዎችሽ ወንዶች ልጆች እየሰገዱ ወደ አንቺ ይመጣሉ፤

የናቁሽም ሁሉ እግርሽ ላይ ይደፋሉ፤

የእግዚአብሔር ከተማ፣

የእስራኤል ቅዱስ ገንዘብ የሆንሽው ጽዮን ብለው ይጠሩሻል።

15“የተተውሽና የተጠላሽ፣

ማንም ሰው የማያልፍብሽ ብትሆኝም እንኳ፣

እኔ የዘላለም ትምክሕት፣

የትውልድም ሁሉ ደስታ አደርግሻለሁ።

16የመንግሥታትን ወተት ትጠጪያለሽ፤

የነገሥታትንም ጡት ትጠቢያለሽ፤

ከዚያም እኔ እግዚአብሔር አዳኝሽ፣

ቤዛሽም እኔ የያዕቆብ ኀያል እንደ ሆንሁ ታውቂያለሽ።

17በናስ ፈንታ ወርቅ፣

በብረትም ፈንታ ብር አመጣልሻለሁ።

ሰላምን ገዥሽ፣

ጽድቅንም አለቃሽ አደርጋለሁ።

18ከእንግዲህ በምድርሽ ሁከት፣

በጠረፎችሽም ጥፋትና መፈራረስ አይሰማም፤

ነገር ግን ቅጥሮችሽን ድነት፣

በሮችሽንም ምስጋና ብለሽ ትጠሪያቸዋለሽ።

19ከእንግዲህ በቀን የፀሓይ ብርሃን አያስፈልግሽም፤

በሌሊትም የጨረቃ ብርሃን አያበራልሽም፤

እግዚአብሔር የዘላለም ብርሃን፣

አምላክሽም ክብርሽ ይሆናልና።

20ፀሓይሽ ከእንግዲህ አትጠልቅም፤

ጨረቃሽም ብርሃን መስጠቷን አታቋርጥም፤

እግዚአብሔር የዘላለም ብርሃንሽ ይሆናል፤

የሐዘንሽም ቀን ያከትማል።

21ሕዝብሽም ሁሉ ጻድቃን ይሆናሉ፤

ምድሪቱንም ለዘላለም ይወርሳሉ፤

ለክብሬ መግለጫ ይሆኑ ዘንድ፣

የእጆቼ ሥራ፣

እኔ የተከልኋቸው ቍጥቋጦች ናቸው።

22ከአንቺ ታናሽ የሆነው ሺሕ፣

ከሁሉም የመጨረሻው ታናሽ ኀያል መንግሥት ይሆናል፤

እኔ እግዚአብሔር ነኝ፤

ጊዜውም ሲደርስ ይህን በፍጥነት አደርጋለሁ።”

Ang Pulong Sa Dios

Isaias 60:1-22

Ang Bag-ong Jerusalem

1Bangon, O Jerusalem, ug sidlak sama sa adlaw! Kay miabot na ang imong kaluwasan60:1 kaluwasan: sa literal, suga. ug misidlak na kanimo ang gahom sa Ginoo. 2Tabonan sa bagang kangitngit ang mga nasod sa kalibotan, apan kamo dan-agan sa gahom sa Ginoo. 3Moduol ang mga nasod ug ang ilang mga hari sa imong kahayag. 4Tan-aw sa imong palibot! Nagkatigom na ang imong katawhan. Mamauli na sila kanimo gikan sa layong mga dapit—mora silag mga bata nga gikugos.60:4 mora silag mga bata nga gikugos tungod kay tabangan sila sa mga taga-Persia sa ilang pagpauli. 5Malipay ka gayod inigkakita mo niini. Mag-awas gayod sa kalipay ang imong kasingkasing kay ang mga bahandi sa mga nasod ug sa kadagatan pagadad-on diha kanimo. 6Mapuno ang imong kayutaan sa mga kamelyo sa mga taga-Midian ug mga taga-Efa. Kadtong gikan sa Sheba moabot nga may dalang mga bulawan ug mga insenso aron mosimba sa Ginoo. 7Dad-on kanimo sa mga taga-Kedar ug sa taga-Nebayot ang daghan nilang mga karnero, ug dawaton kini ingon nga halad sa halaran sa Ginoo. Himuon sa Ginoo nga halangdon ang iyang templo. 8-9Molayag ang mga barko nga daw sa mga panganod nga nagalupad, ug daw sa mga salampati nga nagapadulong sa ilang mga salag. Kini nga mga barko alang sa mga nagapuyo sa mga isla nga nagalaom sa Ginoo.60:8-9 sa Ginoo: sa Hebreo, kanako. Pangunahan sila sa mga barko gikan sa Tarshish sa pagdala sa imong katawhan pabalik kanimo gikan sa layong mga dapit. Magadala usab silag mga bulawan ug mga pilak alang sa Ginoo nga imong Dios, ang Balaang Dios sa Israel, kay gipasidunggan ka niya. 10Nagaingon ang Ginoo sa Jerusalem, “Pabarogon sa mga langyaw ang imong mga paril, ug ang ilang mga hari moalagad kanimo. Bisan gisilotan ko ikaw tungod sa akong kasuko, kaloy-an ko ikaw tungod sa akong kaayo. 11Kanunay na unyang abli ang imong pultahan adlaw ug gabii, sa pagdawat sa mga bahandi sa mga kanasoran. Moparada ang mga hari sa pagsulod sa imong gingharian. 12Kay malaglag gayod sa hingpit ang mga nasod o gingharian nga dili moalagad kanimo. 13Ang bahandi sa Lebanon maimo—ang ilang mga kahoy nga pino, enebro, ug sipres—aron sa pagpatahom sa templo nga akong puloy-anan. 14Ang mga kaliwat sa mga nagdaog-daog kanimo moduol kanimo nga magyukbo. Moluhod sa imong tiilan ang tanang mitamay kanimo, ug tawgon ka nila nga ‘Siyudad sa Ginoo,’ o ‘Zion, ang Siyudad sa Balaang Dios sa Israel.’ 15Bisag gisalikway ka ug gidumtan, ug walay nagtagad kanimo kaniadto, himuon ko ikaw nga halangdon hangtod sa kahangtoran, ug ikalipay ka sa tanang henerasyon. 16Atimanon ka sa mga nasod ug sa ilang mga hari sama sa usa ka bata nga gipasuso sa iyang inahan. Unya masayran mo nga ako mao ang Ginoo, ang imong Manluluwas ug Manunubos, ang Makagagahom nga Dios ni Jacob. 17Ilisdan ko ang mga materyales sa imong templo—ang mga bronsi ilisdan kog bulawan, ang mga puthaw ilisdan kog plata, ang mga kahoy ilisdan kog bronsi, ug ang mga bato ilisdan kog puthaw. Ug molungtad diha kanimo ang kalinaw ug pagkamatarong. 18Wala nay kagubot nga mahitabo diha sa imong yuta. Wala nay kalaglagan nga moabot kanimo. Magpalibot kanimo ang kaluwasan nga daw sa paril, ug magadayeg kanako ang mosulod sa imong mga pultahan.

19“Dili mo na kinahanglan ang kahayag sa adlaw ug sa bulan, kay ako, ang Ginoo, mao na ang mahimo nimong kahayag hangtod sa kahangtoran. Ako nga imong Dios mao na ang imong himaya. 20Ako ang mahimo nimong adlaw ug bulan nga dili mosalop; ang imong kahayag hangtod sa kahangtoran. Ug matapos na ang imong mga pag-antos. 21Ang tanan mong katawhan mahimong matarong, ug panag-iyahan nila ang yuta sa Israel hangtod sa hangtod. Gihimo ko sila; sama sila sa tanom nga akong gitanom alang sa akong kadungganan. 22Gamay lang sila, apan modaghan gayod sila. Wala silay katakos, apan mahimo silang gamhanan nga nasod. Ako, ang Ginoo, ang mohimo niini sa madali, sa gitakda nga panahon.”