ኢሳይያስ 46 – NASV & HLGN

New Amharic Standard Version

ኢሳይያስ 46:1-13

የባቢሎን አማልክት

1ቤል ተዋረደ፤ ናባው እጅግ ዝቅ አለ፤

ጣዖቶቻቸው በአጋሰስ ተጭነዋል46፥1 ወይም አውሬና አጋሰስ ብቻ ናቸው

ይዘዋቸው የሚዞሩት ምስሎች ሸክም ናቸው፤

ለደከሙ እንስሳት ከባድ ጭነት ናቸው።

2እነርሱም በአንድ ላይ ዝቅ ይላሉ፤ ያጐነብሳሉ፤

ጭነቱን ለማዳን አይችሉም፤

ራሳቸውም በምርኮ ይወሰዳሉ።

3“እናንት የያዕቆብ ቤት ሆይ፤

የእስራኤል ቤት ቅሬታ ሁሉ፣

ከተፀነሳችሁበት ጊዜ ጀምሮ የያዝኋችሁ፣

ከተወለዳችሁበት ጊዜ ጀምሮ የተሸከምኋችሁ ስሙኝ።

4እስከ ሽምግልናችሁ፣ እስከ ሽበትም፣

የምሸከማችሁ እኔ ነኝ፤ እኔው ነኝ።

ሠርቻችኋለሁ፤ እሸከማችኋለሁ፤

እደግፋችኋለሁ፤ አድናችኋለሁ።

5“ከማን ጋር ታወዳድሩኛላችሁ? ከማንስ ጋር እኩል ታደርጉኛላችሁ?

እንመሳሰልስ ዘንድ ከማን ጋር ታነጻጽሩኛላችሁ?

6ሰዎች ወርቅ ከከረጢታቸው ይዘረግፋሉ፤

ብርንም በሚዛን ይመዝናሉ፤

አንጥረኛን ይቀጥራሉ፤ እርሱም አምላክ አድርጎ ያበጅላቸዋል።

እነርሱም ይሰግዱለታል፤ ያመልኩታልም።

7አንሥተው በትከሻቸው ይሸከሙታል፤

እቦታው ያደርጉታል፤ በዚያም ይቆማል፤

ከዚያም ቦታ አይንቀሳቀስም፤

ማንም ወደ እርሱ ቢጮኽ አይመልስም፤

ከጭንቀቱም አያድነውም።

8“እናንት በደለኞች፣ ይህን አስታውሱ፤

አስቡበትም፤ በልባችሁም ያዙት።

9የጥንቱን፣ የቀደመውን ነገር አስታውሱ፤

እኔ አምላክ ነኝ፤ ከእኔም በቀር ሌላ የለም፤

እኔ አምላክ ነኝ፤ እንደ እኔ ያለ የለም።

10የመጨረሻውን ከመጀመሪያው፣

ገና የሚመጣውንም ከጥንቱ ተናግሬአለሁ፤

‘ዐላማዬ የጸና ነው፤

ደስ የሚያሰኘኝንም ሁሉ አደርጋለሁ’ እላለሁ።

11ከምሥራቅ ነጣቂ አሞራ፣

ከሩቅ ምድር ዐላማዬን የሚፈጽም ሰው እጠራለሁ።

የተናገርሁትን አደርጋለሁ፤

ያቀድሁትን እፈጽማለሁ።

12እናንት እልኸኞች፣

ከጽድቅም የራቃችሁ ስሙኝ።

13ጽድቄን እያመጣሁ ነው፤

ሩቅም አይደለም፤

ማዳኔም አይዘገይም።

ለጽዮን ድነትን፣

ለእስራኤል ክብሬን አጐናጽፋለሁ።

Ang Pulong Sang Dios

Isaias 46:1-13

Ang mga Dios-dios sang Babilonia

1Ang mga dios-dios sang Babilonia nga sila ni Bel kag Nebo nagahamyang samtang ginakarga sa karwahe nga ginaguyod sang mga asno. Mabug-at sila nga karga sa ginakapoy nga mga asno. 2Nagahamyang sila, kag indi nila masarangan nga luwason ang nagadala sa ila. Pati sila ginbihag.

3Pamati kamo sa akon, kamo nga mga kaliwat ni Jacob, kamo tanan nga nagkalabilin sa katawhan sang Israel. Gin-atipan ko kamo halin sang inyo pagkatawo. 4Bisan magtigulang na kamo kag mag-ubanon, ako ang magaatipan sa inyo. Ginhimo ko kamo kag tatapon ko gid kamo. Buligan ko kamo kag luwason. 5Sa kay sin-o bala ninyo ako ipaanggid? May ara bala nga pareho sa akon? 6Ang iban nga mga tawo nagapaguwa sang ila bulawan ukon pilak kag nagasuhol sang platero agod himuon ini nga dios-dios kag ila dayon simbahon. 7Ginapas-an nila ini, kag dayon ginatungtong sa iya bulutangan, kag nagapabilin ini didto. Indi na ini makahalin didto. Kon may magpangamuyo sa sini, indi ini makasabat; indi ini makaluwas sa iya mga kalisod. 8Kamo nga mga rebelde, tandai ninyo ini kag itanom gid sa inyo hunahuna. 9Dumduma man ninyo ang akon mga ginhimo sang una nga panahon. Ako lang ang Dios, kag wala na sing iban pa nga pareho sa akon. 10Sa umpisa pa lang ginpahayag ko na ang palaabuton. Halin sang una, gintagna ko na kon ano ang matabo. Matuman gid ang akon mga plano; himuon ko ang tanan nga akon nagustuhan. 11Magatawag ako sang isa ka tawo halin sa sidlangan sa isa ka malayo nga lugar, kag tumanon niya ang akon plano. Magasulip siya pareho sa pispis nga nagapangdagit. Kon ano ang akon ginhambal kag ginplano tumanon ko ini. 12Pamati kamo sa akon, kamo nga mga matig-a sing ulo. Indi gid kamo makaangkon sang kadalag-an nga may pagkamatarong.46:12 Indi… pagkamatarong: ukon, Indi gid kamo maghimo sang matarong. 13Sa indi madugay, hatagan ko na sang kadalag-an nga may pagkamatarong ang Jerusalem.46:13 Jerusalem: sa Hebreo, Zion. Huo, malapit ko na ini nga luwason, kag padunggan ko ang Israel.