ኢሳይያስ 46 – NASV & GKY

New Amharic Standard Version

ኢሳይያስ 46:1-13

የባቢሎን አማልክት

1ቤል ተዋረደ፤ ናባው እጅግ ዝቅ አለ፤

ጣዖቶቻቸው በአጋሰስ ተጭነዋል46፥1 ወይም አውሬና አጋሰስ ብቻ ናቸው

ይዘዋቸው የሚዞሩት ምስሎች ሸክም ናቸው፤

ለደከሙ እንስሳት ከባድ ጭነት ናቸው።

2እነርሱም በአንድ ላይ ዝቅ ይላሉ፤ ያጐነብሳሉ፤

ጭነቱን ለማዳን አይችሉም፤

ራሳቸውም በምርኮ ይወሰዳሉ።

3“እናንት የያዕቆብ ቤት ሆይ፤

የእስራኤል ቤት ቅሬታ ሁሉ፣

ከተፀነሳችሁበት ጊዜ ጀምሮ የያዝኋችሁ፣

ከተወለዳችሁበት ጊዜ ጀምሮ የተሸከምኋችሁ ስሙኝ።

4እስከ ሽምግልናችሁ፣ እስከ ሽበትም፣

የምሸከማችሁ እኔ ነኝ፤ እኔው ነኝ።

ሠርቻችኋለሁ፤ እሸከማችኋለሁ፤

እደግፋችኋለሁ፤ አድናችኋለሁ።

5“ከማን ጋር ታወዳድሩኛላችሁ? ከማንስ ጋር እኩል ታደርጉኛላችሁ?

እንመሳሰልስ ዘንድ ከማን ጋር ታነጻጽሩኛላችሁ?

6ሰዎች ወርቅ ከከረጢታቸው ይዘረግፋሉ፤

ብርንም በሚዛን ይመዝናሉ፤

አንጥረኛን ይቀጥራሉ፤ እርሱም አምላክ አድርጎ ያበጅላቸዋል።

እነርሱም ይሰግዱለታል፤ ያመልኩታልም።

7አንሥተው በትከሻቸው ይሸከሙታል፤

እቦታው ያደርጉታል፤ በዚያም ይቆማል፤

ከዚያም ቦታ አይንቀሳቀስም፤

ማንም ወደ እርሱ ቢጮኽ አይመልስም፤

ከጭንቀቱም አያድነውም።

8“እናንት በደለኞች፣ ይህን አስታውሱ፤

አስቡበትም፤ በልባችሁም ያዙት።

9የጥንቱን፣ የቀደመውን ነገር አስታውሱ፤

እኔ አምላክ ነኝ፤ ከእኔም በቀር ሌላ የለም፤

እኔ አምላክ ነኝ፤ እንደ እኔ ያለ የለም።

10የመጨረሻውን ከመጀመሪያው፣

ገና የሚመጣውንም ከጥንቱ ተናግሬአለሁ፤

‘ዐላማዬ የጸና ነው፤

ደስ የሚያሰኘኝንም ሁሉ አደርጋለሁ’ እላለሁ።

11ከምሥራቅ ነጣቂ አሞራ፣

ከሩቅ ምድር ዐላማዬን የሚፈጽም ሰው እጠራለሁ።

የተናገርሁትን አደርጋለሁ፤

ያቀድሁትን እፈጽማለሁ።

12እናንት እልኸኞች፣

ከጽድቅም የራቃችሁ ስሙኝ።

13ጽድቄን እያመጣሁ ነው፤

ሩቅም አይደለም፤

ማዳኔም አይዘገይም።

ለጽዮን ድነትን፣

ለእስራኤል ክብሬን አጐናጽፋለሁ።

Holy Bible in Gĩkũyũ

Isaia 46:1-13

Ngai cia Babuloni

146:1 Ayub 2:13; Jer 51:33Atĩrĩrĩ, Beli nĩĩinamĩrĩire, nayo Nebo ĩkahocerera;

mĩhianano yacio ya kũhooywo ĩkuuagwo nĩ nyamũ cia mũtitũ o na ngʼombe.

Mĩhianano ĩyo mĩacũhie ĩkuuagwo kũndũ na kũndũ nĩĩtuĩkĩte mĩrigo mĩritũ,

mĩrigo ya kũnogia nyamũ iria imĩkuuaga.

2Nyamũ icio na ngai icio cia kũhooywo irainamĩrĩra hamwe;

ciothe ikaremwo nĩkũhonokia mĩhianano ĩyo ĩkuuĩtwo,

nacio nyene igatahwo igatwarwo ũkombo-inĩ.

346:3 Isa 48:12; Gũcook 1:31“Atĩrĩrĩ, ta thikĩrĩriai, inyuĩ nyũmba ya Jakubu,

inyuothe matigari ma nyũmba ya Isiraeli,

o inyuĩ arĩa ndũire nditikĩte kuuma rĩrĩa mwarĩ nda cia manyina manyu,

na ngatũũra ndĩmũkuuĩte kuuma rĩrĩa mwaciarirwo.

4O na ũkũrũ-inĩ wanyu, no niĩ,

o na rĩrĩa mũgaakorwo mũrĩ na mbuĩ,

niĩ nĩ niĩ ngũmũtũũria muoyo.

Nĩ niĩ ndaamũũmbire, na nĩ niĩ ngũtũũra ndĩmũkuuaga,

ĩĩ ti-itherũ nĩ niĩ ngũmũtũũria muoyo na ndĩmũhonokagie.

546:5 Thaam 15:11; Isa 40:18, 25“Niĩ-rĩ, mũngĩngerekania na ũ kana nũũ mũngĩnjiganania nake?

Mũngĩĩhaanania na ũ nĩguo tũgerekanio nake?

646:6 Isa 40:19; Hos 13:2Andũ amwe maitũrũraga thahabu kuuma mondo-inĩ ciao,

na magathima betha na ratiri;

magacooka makaandĩka mũturi wa thahabu

amĩthondeke ĩtuĩke mũhianano wa ngai yao,

nao magacooka makamĩinamĩrĩra, makamĩhooya.

7Mũhianano ũcio maũigagĩrĩra ciande ciao, makaũkuua;

makaũiga handũ haguo, ũgaikara ũrũgamĩte o hau.

No ndũngĩhota kuuma hau wĩtware.

O na mũndũ angĩũkaĩra-rĩ, ndũngĩcookia,

kana ũhonokie mũndũ ũcio kuuma mathĩĩna-inĩ make.

846:8 Isa 44:21“Inyuĩ aremi aya, ririkanai ũndũ ũyũ,

na mũwĩkĩre meciiria-inĩ manyu, mũũige ngoro-inĩ.

946:9 Gũcook 32:7; Mar 12:32Ririkanai maũndũ marĩa mahĩtũkĩte, marĩa ma tene;

niĩ nĩ niĩ Mũrungu, na gũtirĩ ũngĩ tiga niĩ;

niĩ nĩ niĩ Ngai, na gũtirĩ ũngĩ ũhaana ta niĩ.

1046:10 Isa 45:21; Atũm 5:39Niĩ menyithanagia maũndũ marĩa mageekĩka marigĩrĩrio-inĩ kuuma o kĩambĩrĩria,

namo maũndũ marĩa magooka ngamamenyithania kuuma o tene.

Ngoiga atĩrĩ: Ũrĩa nduĩte nĩũkahinga,

namo maũndũ mothe marĩa nyendaga gwĩka-rĩ, no mo ngeeka.

1146:11 Atiir 4:10; Jer 44:28Nĩngeeta nyoni ndĩa nyama kuuma mwena wa irathĩro;

nĩngeeta mũndũ wa kũhingia maũndũ marĩa nduĩte gwĩka kuuma bũrũri wa kũraya.46:11 Mũndũ ũcio nĩ Kurusu.

Ũrĩa njugĩte nĩngahingia;

ũndũ ũrĩa ndĩciirĩtie gwĩka nĩngawĩka.

1246:12 Thaam 32:9; Jer 2:5Ta thikĩrĩriai, inyuĩ andũ a ngoro nyũmũ,

o inyuĩ mũraihanĩrĩirie na ũhoro wa ũthingu.

1346:13 Thab 85:9; Joel 2:32Nĩngũreharehe ũthingu wakwa hakuhĩ,

ndũrĩ kũraya;

o naguo ũhonokio wakwa ũgũũka o narua.

Ũhoro wa ũhonokio wakwa ngũwathĩrĩra Zayuni,

na njathĩrĩre riiri wakwa kũrĩ Isiraeli.