ማሕልየ መሓልይ 3 – NASV & OL

New Amharic Standard Version

ማሕልየ መሓልይ 3:1-11

1ሌሊቱን ሙሉ በዐልጋዬ ላይ ሆኜ፣

ውዴን ተመኘሁ፤

ተመኘሁት፤ ነገር ግን አላገኘሁትም።

2ተነሥቼ ወደ ከተማዪቱ እወጣለሁ፤

በዋና ዋና መንገዶችና በአደባባዮች እዘዋወራለሁ፤

ውዴንም እፈልገዋለሁ፤

ስለዚህም ፈለግሁት፤ ነገር ግን አላገኘሁትም።

3በከተማዪቱ ውስጥ ሲዘዋወሩ፣

የከተማዪቱ ጠባቂዎች አገኙኝ፤

እኔም፣ “ውዴን አይታችኋል?”

አልኋቸው።

4ከእነርሱ ጥቂት ዕልፍ እንዳልሁ፣

ውዴን አገኘሁት፤ ያዝሁት፤

ወደ እናቴ ቤት እስካመጣው፣

በማሕፀን ወደ ተሸከመችኝም ዕልፍኝ

እስካገባው ድረስ አልለቀውም።

5እናንት የኢየሩሳሌም ቈነጃጅት፤

ራሱ እስኪፈልግ ድረስ፣

ፍቅርን እንዳታስነሡት ወይም እንዳትቀሰቅሱት፣

በሚዳቋና በሜዳ ዋሊያ አማጥናችኋለሁ።

6ከከርቤና ከዕጣን፣

ከነጋዴም ቅመማ ቅመም ሁሉ በተዘጋጀ ሽቱ፣

መዐዛዋ የሚያውድ፣

እንደ ጢስ ዐምድ ከምድረ በዳ የምትወጣው ይህች ማን ናት?

7እነሆ፤ የሰሎሞን ሠረገላ

በታዋቂዎቹ የእስራኤል መኳንንት፣

ስድሳ ጦረኞች ታጅባለች፤

8ሁሉም ሰይፍ የታጠቁ፣

ሁሉም በጦርነት የተፈተኑ ናቸው፤

የሌሊት አደጋን ለመከላከልም፣

እያንዳንዳቸው ሰይፋቸውን በወገባቸው ታጥቀዋል።

9ንጉሥ ሰሎሞን የራሱን ሠረገላ ሠራ፤

የሠራውም ከሊባኖስ በመጣ ዕንጨት ነው።

10ምሰሶዎቹን ከብር፣

መደገፊያውንም ከወርቅ ሠራ፤

መቀመጫውም በሐምራዊ ሐር የተሸፈነ ነው፤

ውስጡም በኢየሩሳሌም ቈነጃጅት፣

አምሮ የተለበጠ ነው።3፥10 ወይም የተለበጠውም ውስጥ፣ ከኢየሩሳሌም ቈነጃጅት የሆነ የፍቅር ስጦታ

11እናንት የጽዮን ቈነጃጅት ውጡ፤

ንጉሥ ሰሎሞን አክሊሉን ደፍቶ እዩት፤

ዘውዱም ልቡ ሐሤት ባደረገባት፣

በዚያች በሰርጉ ዕለት፣

እናቱ የደፋችለት ነው።

O Livro

Cântico de Salomão 3:1-11

Ela

1De noite, na minha cama,

busquei aquele que a minha alma deseja.

Procurei por ele e não o encontrei.

2Levantei-me, saí para as ruas da cidade, pelas praças,

a ver se o achava, mas em vão.

3Os guardas, que faziam a ronda na cidade, detiveram-me,

e perguntei-lhes:

“Viram aquele que eu tanto amo?”

4Mas, passado pouco tempo,

logo achei aquele que a minha alma deseja

e não o deixei até o ter levado para casa,

para o velho quarto de minha mãe.

5Conjuro-vos, ó filhas de Jerusalém,

pelas gazelas e cervas do campo,

que não despertem o meu amor,

até que ele queira.

6Que é isto que se eleva, dos desertos,

semelhante a uma nuvem de fumo, cheirando a mirra,

a incenso e a toda a espécie de pós aromáticos

que se podem importar?

7Olhem: é o carro de Salomão!

Rodeiam-no sessenta dos homens mais valentes de Israel.

8Todos eles são hábeis no manejo de armas

e de instrumentos de guerra.

Cada um deles tem a sua espada pronta, à cintura,

para defender o rei contra qualquer incidente noturno.

9O rei Salomão mandou fazer, para si próprio,

um palanquim com madeira do Líbano.

10Os seus suportes são de prata;

o dossel é de ouro e o assento forrado de púrpura;

todo o interior foi revestido, com carinho,

pelas raparigas de Jerusalém!

11Saiam, ó filhas de Sião!

Venham admirar o rei Salomão!

Reparem na coroa com que sua mãe o coroou no dia do casamento,

nesse dia de grande alegria para ele!