መዝሙር 98 – NASV & OL

New Amharic Standard Version

መዝሙር 98:1-9

መዝሙር 98

የዓለም ሁሉ ዳኛ

መዝሙር።

1ለእግዚአብሔር አዲስ ዝማሬ አቅርቡ፤

እርሱ ድንቅ ነገሮችን አድርጓልና፤

ቀኝ እጁ፣ ቅዱስ ክንዱም

ማዳንን አድርገውለታል።

2እግዚአብሔር ማዳኑን አሳወቀ፤

ጽድቁንም በሕዝቦች ፊት ገለጠ።

3ለእስራኤል ቤት ምሕረቱን፣

ታማኝነቱንም ዐሰበ፤

የምድር ዳርቻዎችም ሁሉ፣

የአምላካችንን ማዳን አዩ።

4ምድር ሁሉ ለእግዚአብሔር እልል በሉ፤

ውዳሴን አፍልቁ፤ በደስታና በዝማሬ አመስግኑ፤

5ለእግዚአብሔር በገና ደርድሩለት፤

በበገናና በዝማሬ ድምፅ ዘምሩለት፤

6በእንቢልታና በመለከት ድምፅ፣

በንጉሡ በእግዚአብሔር ፊት እልል በሉ።

7ባሕርና በውስጧ ያለው ሁሉ፣

ዓለምና የሚኖሩባትም ሁሉ ያስገምግሙ።

8ወንዞች በእጃቸው ያጨብጭቡ፣

ተራሮችም በአንድነት ይዘምሩ፤

9እነዚህ በእግዚአብሔር ፊት ይዘምሩ፤

እርሱ በምድር ላይ ሊፈርድ ይመጣልና፤

በዓለም ላይ በጽድቅ፣

በሕዝቦችም ላይ በእውነት ይበይናል።

O Livro

Salmos 98:1-9

Salmo 98

Salmo.

1Cantem ao Senhor um cântico novo,

porque ele fez coisas maravilhosas!

Ele alcançou vitórias pela sua mão direita,

pela força do seu santo braço.

2O Senhor tornou conhecida a sua vitória;

manifestou a sua justiça aos olhos das nações.

3Lembrou-se da sua bondade

e das suas promessas para com Israel.

De uma à outra extremidade da Terra,

todos viram a salvação de Deus.

4Louvem com alegria o Senhor,

todos os habitantes da Terra!

Que o vosso júbilo se manifeste bem alto,

expandindo-se com cânticos de louvor!

5Cantem ao Senhor

acompanhados de harpa e de coros!

6Que a vossa alegria possa expandir-se livremente

diante do Senhor, diante do Rei,

tocando com força trombetas e cornetas!

7Que o mar, na sua imensa vastidão,

faça ecoar o rugido profundo das suas vagas!

Que o mundo inteiro e todos os seus habitantes

deem glória a Deus!

8Que o barulho dos rios seja como palmas

e as montanhas festejem de alegria!

9Cantem na presença do Senhor,

pois ele vem julgar o mundo!

Julgará os povos com toda a justiça!