መዝሙር 8 – NASV & TCB

New Amharic Standard Version

መዝሙር 8:1-9

መዝሙር 8

የፈጣሪ ግርማ በፍጥረቱ ላይ

ለመዘምራን አለቃ፤ በዋሽንት የሚዜም፤ የዳዊት መዝሙር።

1እግዚአብሔር አምላካችን ሆይ፤

ስምህ በምድር ሁሉ ላይ ምንኛ ግርማዊ ነው!

ክብርህ ከሰማያት በላይ፣

ከፍ ከፍ ብሏል።

2ከልጆችና ጡት ከሚጠቡ ሕፃናት አፍ፣

ምስጋናን8፥2 ወይም ብርታትን አዘጋጀህ፤

ከጠላትህ የተነሣ፣

ባላንጣንና ቂመኛን ጸጥ ታሰኝ ዘንድ።

3የጣቶችህን ሥራ፣

ሰማያትህን ስመለከት፣

በስፍራቸው ያኖርሃቸውን፣

ጨረቃንና ከዋክብትን ሳይ፣

4በዐሳብህ ስፍራ ትሰጠው ዘንድ ሰው ምንድን ነው?

ትጠነቀቅለትም ዘንድ የሰው ልጅ ምንድን ነው?

5ከመላእክት በጥቂት አሳነስኸው፤

የክብርንና የሞገስን ዘውድ አቀዳጀኸው።

6በእጆችህ ሥራ ላይ ሾምኸው፤

ሁሉንም ከእግሩ በታች አስገዛህለት፤

7በጎችንና ላሞችን ሁሉ፣

የዱር አራዊትንም፣

8የሰማይ ወፎችንና

የባሕር ዓሦችን፣

በባሕር ውስጥ የሚርመሰመሱትንም ሁሉ አስገዛህለት።

9እግዚአብሔር አምላካችን ሆይ፤

ስምህ በምድር ሁሉ ላይ ምንኛ ግርማዊ ነው!

Tagalog Contemporary Bible

Salmo 8:1-9

Salmo 88 Salmo 8 Ang unang mga salita sa Hebreo: Awit na isinulat ni David. Para sa pinuno ng mga mang-aawit: Tugtugin ang instrumentong “gittith.”

Ang Kadakilaan ng Dios ay Makikita sa Buong Sanlibutan

1O Panginoon, aming Panginoon, ang kadakilaan ng inyong pangalan ay makikita sa buong mundo,

at ipinakita nʼyo ang inyong kaluwalhatian hanggang sa kalangitan.

2Kahit mga bata at sanggol ay nagpupuri sa inyo,

kaya napapahiya at tumatahimik ang inyong mga kaaway.

3Kapag tumitingala ako sa langit na inyong nilikha,

at aking pinagmamasdan ang buwan at mga bituin sa kanilang kinalalagyan,

4akoʼy nagtatanong, ano ba ang tao upang inyong alalahanin?

Sino nga ba siya upang inyong kalingain?

5Ginawa nʼyo kaming mababa ng kaunti sa mga anghel.

Ngunit pinarangalan nʼyo kami na parang mga hari.

6Ipinamahala nʼyo sa amin ang inyong mga nilalang,

at ipinasailalim sa amin ang lahat ng bagay:

7mga tupa, mga baka at lahat ng mga mababangis na hayop,

8ang mga ibon sa himpapawid, mga isda sa dagat at lahat ng naroroon.

9O Panginoon, aming Panginoon, ang kadakilaan ng inyong pangalan ay makikita sa buong mundo.