መዝሙር 65 – NASV & BDS

New Amharic Standard Version

መዝሙር 65:1-13

መዝሙር 65

የምስጋና መዝሙር

ለመዘምራን አለቃ፤ የዳዊት የምስጋና መዝሙር።

1እግዚአብሔር ሆይ፤ በጽዮን ለአንተ ውዳሴ ይገባል፤65፥1 በዕብራይስጡ የዚህ ቃል ትርጉም በትክክል አይታወቅም።

ለአንተ የተሳልነውን እንፈጽማለን።

2ጸሎትን የምትሰማ ሆይ፤

የሰው ልጆች ሁሉ ወደ አንተ ይመጣሉ።

3ኀጢአት ባጥለቀለቀን ጊዜ፣

አንተ መተላለፋችንን ይቅር አልህ።65፥3 ወይም አንተ ተቤዠኸን

4አንተ የመረጥኸው፣ ወደ ራስህ ያቀረብኸው፣

በአደባባይህም ያኖርኸው ምስጉን ነው!

ከተቀደሰው መቅደስህ፣

ከቤትህም በረከት እንረካለን።

5እግዚአብሔር አዳኛችን ሆይ፤

በጽድቅ ድንቅ አሠራር መልስልን፤

አንተ ለምድር ዳርቻ ሁሉ፣

በርቀት ላለውም ባሕር ተስፋ ነህ።

6ተራሮችን በብርታትህ መሠረትህ፤

ኀይልንም ታጥቀሃል።

7አንተ የባሕሮችን ማስገምገም፣

የማዕበላቸውን ፉጨት፣

የሕዝቦችንም ሁከት ጸጥ ታደርጋለህ።

8ርቀው በምድር ዳርቻ ያሉት ከድንቅ ሥራህ የተነሣ ይደነግጣሉ፤

የንጋትንና የምሽትን መምጫዎች፣

በደስታ እልል እንዲሉ ታደርጋቸዋለህ።

9ምድርን ትጐበኛለህ፤ ታጠጣለህም፤

እጅግ ታበለጥጋታለህም።

ለሰዎች እህልን ይለግሱ ዘንድ፣

የእግዚአብሔር ወንዞች ውሃን የተሞሉ ናቸው፤

አንተ እንዲህ እንዲሆን ወስነሃልና።65፥9 ወይም “አንተም ለዚህ ነው ምድርን ያዘጋጀሃት”

10ትልሟን በውሃ ታረሰርሳለህ፤

ቦይዋን ታስተካክላለህ፤

በካፊያ ታለሰልሳለህ፤

ቡቃያዋንም ትባርካለህ።

11ለዘመኑ በጎነትህን ታጐናጽፈዋለህ፤

ሠረገላህም በረከትን ተሞልቶ ይፈስሳል።

12የምድረ በዳው ሣር እጅግ ለመለመ፤

ኰረብቶችም ደስታን ተጐናጸፉ።

13ሜዳዎች መንጋ በመንጋ ሆኑ፤

ሸለቆችም በእህል ተሸፈኑ፤

እልል ይላሉ፤ ይዘምራሉም።

La Bible du Semeur

Psaumes 65:1-14

Tu nous donnes l’abondance

1Au chef de chœur. Un psaume de David. Cantique.

2Compter sur toi, ╵dans la quiétude : ╵c’est la louange65.2 Autre traduction : le silence est louange. Les versions anciennes ont : la louange te sied. ╵que nous t’offrons, ╵Dieu, en Sion.

Et les vœux que nous t’avons faits, ╵nous les accomplirons.

3Toi qui écoutes les prières,

tout le monde viendra vers toi.

4Le poids des fautes ╵pèse sur moi : ╵il est trop lourd,

mais tu pardonnes ╵tous nos péchés.

5Heureux celui ╵que tu choisis ╵pour l’inviter ╵auprès de toi

à demeurer ╵dans tes parvis !

Nous y serons comblés ╵des bienfaits de ton temple,

et de la sainteté ╵de ton palais.

6Dans ta justice, ╵tu nous réponds

par des interventions terribles, ╵ô Dieu sauveur,

toi en qui mettent leur espoir ╵les hommes jusqu’aux confins de la terre, ╵jusqu’au-delà des mers.

7Par son pouvoir, ╵il établit fermement les montagnes.

Il est revêtu de puissance,

8il calme le fracas des mers, ╵tout le mugissement de leurs vagues,

et les peuples tumultueux.

9Ceux qui habitent ╵au bout du monde ╵sont saisis d’une grande crainte ╵en voyant tes prodiges.

Tu fais crier de joie ╵le levant, le couchant.

10Tu prends soin de la terre ╵et tu l’abreuves.

Tu la combles d’abondantes richesses !

Dieu, ton ruisseau ╵est rempli d’eau :

fertilisant ainsi la terre, ╵tu fais pousser le blé ╵pour les humains.

11Tu fais regorger d’eau ╵tous ses sillons. ╵Tu aplanis ses mottes,

tu l’amollis par les averses, ╵et tu bénis ce qui y germe.

12Tu couronnes l’année ╵de tes bienfaits ;

et partout où tu passes, ╵la terre est engraissée.

13Les pâturages des steppes ruissellent,

et les coteaux ╵se revêtent de joie.

14Les prés se couvrent ╵de moutons et de chèvres,

les vallées se drapent de blé :

tout chante et pousse des clameurs de joie.