መዝሙር 61 – NASV & OL

New Amharic Standard Version

መዝሙር 61:1-8

መዝሙር 61

የግዞተኛ ጸሎት

ለመዘምራን አለቃ፤ በበገናዎች የሚዘመር፤ የዳዊት መዝሙር።

1እግዚአብሔር ሆይ፤ ጩኸቴን ስማ፤

ጸሎቴንም አድምጥ።

2ልቤ በዛለ ጊዜ፣

ከምድር ዳርቻ ወደ አንተ እጣራለሁ፤

ከእኔ ይልቅ ከፍ ወዳለው ዐለት ምራኝ።

3አንተ መጠጊያዬ፣

ከጠላትም የምተገንብህ ጽኑ ግንብ ሆነኸኛልና።

4በድንኳንህ ለዘላለም ልኑር፤

በክንፎችህም ጥላ ልከለል። ሴላ

5አምላክ ሆይ፤ ስእለቴን ሰምተሃልና፤

ስምህን የሚፈሩትንም ሰዎች ርስት ለእኔ ሰጠህ።

6የንጉሡን ዕድሜ አርዝምለት፤

ዘመኑንም እስከ ብዙ ትውልድ ጨምርለት፤

7በእግዚአብሔር ፊት ለዘላለም ይንገሥ፤

ይጠብቁት ዘንድ ምሕረትህንና ታማኝነትህን አዘጋጅለት።

8ስለዚህ ለስምህ ዘወትር ውዳሴ አቀርባለሁ፤

ስእለቴንም በየጊዜው እፈጽማለሁ።

O Livro

Salmos 61:1-8

Salmo 61

Salmo de David. Sobre instrumentos de cordas. Para o diretor do coro.

1Ouve, ó Deus, o meu clamor!

Atende à minha oração!

2Ainda que esteja no fim do mundo clamarei por ti,

pois o meu coração está abatido;

leva-me para essa alta rocha de salvação.

3Porque tens sido o meu refúgio,

como uma alta torre fortificada

onde o adversário nunca me poderá alcançar.

4Morarei no teu tabernáculo para sempre;

estarei seguro ao abrigo das tuas asas. (Pausa)

5Pois tu, ó Deus, deste atenção aos meus votos;

deste-me as bênçãos que reservas aos que temem o teu nome.

6Prolongarás a minha vida de rei;

os meus anos serão muitos e magníficos

como os de muitas gerações juntas.

7Permanecerei diante de Deus para sempre.

Envia a tua bondade e a tua fidelidade,

para que guardem a minha vida de rei.

8Então cantarei salmos ao teu nome continuamente,

cumprindo a solene promessa de te louvar todos os dias.