መዝሙር 56 – NASV & OL

New Amharic Standard Version

መዝሙር 56:1-13

መዝሙር 56

በእግዚአብሔር መደገፍ

ለመዘምራን አለቃ፤ “ርግቢቱ ሩቅ ባለው ወርካ ላይ” በተባለው ቅኝት፤ ፍልስጥኤማውያን በጌት በያዙት ጊዜ፤ የዳዊት ቅኔ56 ርእሱ የሥነ ጽሑፉን ቅርጽ ወይም የመዝሙሩን ሁኔታ የሚያሳይ ሊሆን ይችላል።

1እግዚአብሔር ሆይ፤ የሰዎች መረገጫ ሆኛለሁና ማረኝ፤

ቀኑንም ሙሉ በውጊያ አስጨንቀውኛል።

2ጠላቶቼ ቀኑን ሙሉ በላዬ ቆሙ፤

በትዕቢት የሚዋጉኝ ብዙዎች ናቸውና።

3ፍርሀት በሚይዘኝ ጊዜ፣

እምነቴን በአንተ ላይ አደርጋለሁ።

4ቃሉን በማመሰግነው አምላክ፣

በእግዚአብሔር ታምኛለሁ፤ አልፈራም፤

ሥጋ ለባሽ ምን ሊያደርገኝ ይችላል?

5ቀኑን ሙሉ ቃሌን ያጣምሙታል፤

ዘወትርም ሊጐዱኝ ያሤራሉ።

6ይዶልታሉ፤ ያደባሉ፤

ርምጃዬን ይከታተላሉ፤

ነፍሴንም ለማጥፋት ይሻሉ።

7እግዚአብሔር ሆይ፤ ከቶ እንዳያመልጡ፣

ሕዝቦቹን በቍጣህ ጣላቸው።

8ሰቈቃዬን መዝግብ፤

እንባዬን በዕቃህ አጠራቅም፤56፥8 እንባዬን በወይን አቍማዳህ ውስጥ ጨምር ወይም እንባዬን በመጽሐፍህ መዝገብ

ሁሉስ በመዝገብህ የተያዘ አይደለምን?

9ወደ አንተ በተጣራሁ ቀን፣

ጠላቶቼ ወደ ኋላቸው ይመለሳሉ፤

በዚህም፣ አምላክ ከጐኔ መቆሙን ዐውቃለሁ።

10ቃሉን በማመሰግነው አምላክ፣

ቃሉን በማመሰግነው በእግዚአብሔር

11በአምላክ ታምኛለሁ፤ አልፈራም፤

ሥጋ ለባሽ ምን ሊያደርገኝ ይችላል?

12እግዚአብሔር ሆይ፤ የአንተ ስእለት አለብኝ፤

የማቀርብልህም የምስጋና መሥዋዕት ነው፤

13በሕያዋን ብርሃን፣56፥13 ወይም በሕይወት ብርሃን

በእግዚአብሔር ፊት እመላለስ ዘንድ፣

ነፍሴን ከሞት፣56፥13 ወይም እኔን ከሞት

እግሬንም ከመሰናክል አድነሃልና።

O Livro

Salmos 56:1-13

Salmo 56

Salmo de David. Quando os filisteus o prenderam em Gate. Para o diretor do coro. Poema de instrução.

1Tem misericórdia de mim, ó Deus,

porque há gente que procura devorar-me;

oprimem-me e lutam comigo o dia inteiro.

2São muitos e espiam-me,

de forma a terem tempo para me aniquilar.

3Quando estiver com medo,

porei a minha confiança em ti.

4Confiarei nas promessas de Deus;

se assim for, que poderão fazer-me?

5Todos os dias torcem o que eu digo;

só pensam no que hão de fazer para me prejudicar.

6Juntam-se para estabelecerem os seus planos;

escondem-se e espiam-me,

aguardando a hora de me liquidar.

7Conseguirão os seus objetivos perversos?

Não os deixes, ó Deus, derruba-os!

8Tens visto toda a minha agitação;

recolheste as minhas lágrimas na tua taça,

registaste-as no teu livro.

9Quando clamo a ti por socorro,

os meus inimigos retrocedem;

sei isto, porque Deus está comigo.

10Louvo as palavras de Deus e as suas promessas.

11Confiarei em Deus e não terei medo;

assim, que me poderá fazer o homem?

12Certamente que farei o que te prometi, ó Deus,

e te darei ações de graças.

13Pois livraste a minha alma da morte

e os meus pés de escorregarem,

para que ande na terra dos vivos diante de Deus.