መዝሙር 33 – NASV & BDS

New Amharic Standard Version

መዝሙር 33:1-22

መዝሙር 33

ውዳሴ ለቸር አምላክ

1ጻድቃን ሆይ፤ በእግዚአብሔር ደስ ይበላችሁ፤

ቅኖች ሊወድሱት ይገባቸዋል።

2እግዚአብሔርን በመሰንቆ አመስግኑት፤

ዐሥር አውታር ባለውም በገና ዘምሩለት።

3አዲስ መዝሙር ዘምሩለት፤

በገናውን ባማረ ቅኝት ደርድሩ፤ እልልም በሉ።

4የእግዚአብሔር ቃል እውነት ነውና፤

የሚሠራውም ሁሉ የታመነ ነው።

5እርሱ ጽድቅንና ፍትሕን ይወድዳል፤

ምድርም በምሕረቱ የተሞላች ናት።

6በእግዚአብሔር ቃል ሰማያት ተሠሩ፤

በአፉም እስትንፋስ የከዋክብት ሰራዊት።

7የባሕርን ውሃ በአንድ ዕቃ ይሰበስባል፤33፥7 ወይም የባሕርን ውሃ ይሰበስባል

ቀላዩንም በአንድ ስፍራ ያከማቻል።

8ምድር ሁሉ እግዚአብሔርን ትፍራው፤

በዓለም የሚኖር ሕዝብ ሁሉ በፊቱ ይንቀጥቀጥ።

9እርሱ ተናግሯልና ሆኑ፤

አዝዟልና ጸኑም።

10እግዚአብሔር የሕዝቦችን ምክክር ከንቱ ያደርጋል፤

የሕዝብንም ዕቅድ ያጨናግፋል።

11የእግዚአብሔር ሐሳብ ግን ለዘላለም ይጸናል፤

የልቡም ሐሳብ ለትውልድ ሁሉ ነው።

12እግዚአብሔር አምላኩ የሆነው ሕዝብ፣

ለርስቱ የመረጠውም ወገን የተባረከ ነው።

13እግዚአብሔር ከሰማይ ይመለከታል፤

የሰውንም ልጆች ሁሉ ያያል፤

14ከማደሪያው ቦታ ሆኖ፣

በምድር ወደሚኖሩት ሁሉ ይመለከታል፤

15እርሱ የሁሉን ልብ የሠራ፣

የሚያደርጉትን ሁሉ የሚያስተውል ነው።

16ንጉሥ በሰራዊቱ ታላቅነት አይድንም፤

ጀግናም በኀይሉ ብርታት አያመልጥም።

17በፈረስ ድል አደርጋለሁ ማለት ከንቱ ተስፋ ነው፤

በብርቱ ጕልበቱም ማንንም አያድንም።

18እነሆ፤ የእግዚአብሔር ዐይኖች በሚፈሩት ላይ ናቸው፤

ምሕረቱንም በሚጠባበቁት ላይ አትኵረዋል።

19በዚህም ነፍሳቸውን ከሞት ያድናል፤

በራብ ዘመንም በሕይወት ያኖራቸዋል።

20ነፍሳችን እግዚአብሔርን ተስፋ ታደርጋለች፤

እርሱ ረዳታችንና መጠጊያችን ነው።

21ልባችን በእርሱ ደስ ይለዋል፤

በቅዱስ ስሙ ታምነናልና።

22እግዚአብሔር ሆይ፤ ተስፋ ባደረግንህ፣

በእኛ ላይ ምሕረትህ ትሁን።

La Bible du Semeur

Psaumes 33:1-22

Le Dieu créateur et sauveur

1Vous tous qui êtes justes, ╵acclamez l’Eternel !

Car il convient aux hommes droits ╵de le louer.

2Célébrez l’Eternel, ╵avec la lyre

et louez-le ╵en jouant du luth à dix cordes !

3Chantez en son honneur ╵un cantique nouveau !

Jouez de tout votre art ╵afin de l’acclamer !

4Car la parole ╵de l’Eternel est droite,

toute son œuvre est sûre.

5Dieu aime la justice ╵et la droiture.

L’amour de l’Eternel ╵remplit la terre.

6Les cieux ont été faits ╵par la parole ╵de l’Eternel,

et toute l’armée des étoiles ╵est née du souffle de sa bouche.

7Les eaux des mers, ╵il les amasse et les endigue,

il tient les eaux profondes ╵comme en un réservoir.

8Que sur la terre entière ╵on craigne l’Eternel !

Qu’ils tremblent devant lui, ╵les habitants du monde !

9Car lorsqu’il a parlé ╵cela s’est fait,

lorsqu’il a commandé, ╵cela est apparu.

10L’Eternel fait échec ╵aux desseins des nations.

Il réduit à néant ╵ce que les peuples projetaient.

11Les plans de l’Eternel ╵demeurent pour toujours

et ses projets ╵subsistent d’âge en âge.

12Heureux le peuple ╵dont l’Eternel est Dieu,

oui, le peuple qu’il s’est choisi ╵pour patrimoine.

13Du haut du ciel, ╵l’Eternel regarde la terre.

Il voit tous les humains.

14De son trône33.14 Autre traduction : du lieu de sa demeure., il observe

tous les habitants de la terre.

15Il a formé leur cœur à tous,

et il reste attentif ╵à chacun de leurs actes.

16Le roi n’est pas sauvé ╵par une armée nombreuse,

le guerrier n’est pas délivré ╵par une grande force33.16 Pour les v. 16-17, voir 18.30-34 ; 147.10..

17Pour avoir la victoire, ╵le secours du cheval ╵est illusoire,

et toute sa vigueur ╵ne suffit pas pour triompher.

18Mais l’Eternel prend soin ╵de tous ceux qui le craignent,

comptant sur son amour

19pour les délivrer de la mort

et préserver leur vie ╵aux jours de la famine.

20Oui, nous comptons sur l’Eternel,

il est notre secours ╵et notre bouclier.

21Notre cœur trouve en lui sa joie,

et notre confiance, ╵nous la plaçons dans le Dieu saint.

22Accorde-nous ta grâce, ╵ô Eternel,

car nous comptons sur toi.