መዝሙር 29 – NASV & CCL

New Amharic Standard Version

መዝሙር 29:1-11

መዝሙር 29

ለማዕበሉ ጌታ የቀረበ ውዳሴ

የዳዊት መዝሙር።

1እናንተ ኀያላን፣ ለእግዚአብሔር ስጡ፤

ክብርንና ብርታትን ለእግዚአብሔር ስጡ።

2ለስሙ የሚገባ ክብር ለእግዚአብሔር ስጡ፤

በቅድስናው ግርማ ለእግዚአብሔር ስገዱ።

3የእግዚአብሔር ድምፅ በውሆች ላይ ነው፤

የክብር አምላክ አንጐደጐደ፤

እግዚአብሔር በታላላቅ ውሆች ላይ አንጐደጐደ።

4የእግዚአብሔር ድምፅ ኀያል ነው፤

የእግዚአብሔር ድምፅ ግርማዊ ነው።

5የእግዚአብሔር ድምፅ ዝግባን ይሰብራል፤

እግዚአብሔር የሊባኖስን ዝግባ ይሰባብራል።

6ሊባኖስን እንደ ጥጃ፣

ስርዮንንም29፥6 አርሞንዔም የተባለው ተራራ ነው። እንደ አውራሪስ ግልገል ያዘልላል።

7የእግዚአብሔር ድምፅ

የእሳት ነበልባል ይረጫል።

8የእግዚአብሔር ድምፅ ምድረ በዳውን ያናውጣል፤

የእግዚአብሔር ድምፅ የቃዴስን ምድረ በዳ ያናውጣል።

9የእግዚአብሔር ድምፅ ወርካዎችን ይወዘውዛል፤29፥9 ወይም እግዚአብሔር አጋዘን እንድትወልድ ያደርጋል

ጫካዎችንም ይመነጥራል፤

ሁሉም በእርሱ ቤተ መቅደስ ሆኖ “ይክበር!” ይላል።

10እግዚአብሔር በጐርፍ ላይ ዙፋኑን ዘርግቶ ተቀምጧል፤29፥10 ወይም ይቀመጣል

እግዚአብሔር በንጉሥነቱ ለዘላለም በዙፋኑ ላይ ይቀመጣል።

11እግዚአብሔር ለሕዝቡ ብርታትን ይሰጣል፤

እግዚአብሔር ሕዝቡን በሰላም ይባርካል።

Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Masalimo 29:1-11

Salimo 29

Salimo la Davide.

1Perekani kwa Yehova, inu anthu amphamvu,

perekani kwa Yehova ulemerero ndi mphamvu.

2Perekani kwa Yehova ulemerero woyenera dzina lake,

pembedzani Yehova mwa kukongola kwa chiyero chake.

3Liwu la Yehova lili pamwamba pa madzi;

Mulungu waulemerero abangula,

Yehova abangula pamwamba pa madzi amphamvu.

4Liwu la Yehova ndi lamphamvu;

liwu la Yehova ndi laulemerero.

5Liwu la Yehova limathyola mikungudza;

Yehova amathyolathyola mikungudza ya ku Lebanoni.

6Iye amachititsa Lebanoni kulumphalumpha ngati mwana wangʼombe,

Siriyoni ngati mwana wa njati:

7Liwu la Yehova limakantha

ngati kungʼanima kwa mphenzi.

8Liwu la Yehova limagwedeza chipululu;

Yehova amagwedeza chipululu cha Kadesi.

9Liwu la Yehova limapindapinda mibawa

ndi kuyeretsa nkhalango.

Ndipo mʼNyumba mwake onse amafuwula kuti, “Ulemerero!”

10Yehova amakhala pamwamba pa madzi osefukira,

Yehova ndiye mfumu kwamuyaya.

11Yehova amapereka mphamvu kwa anthu ake;

Yehova amadalitsa anthu ake ndi mtendere.