መዝሙር 23 – NASV & HCV

New Amharic Standard Version

መዝሙር 23:1-6

መዝሙር 23

መልካሙ እረኛ

የዳዊት መዝሙር።

1እግዚአብሔር እረኛዬ ነው፤

አንዳች አይጐድልብኝም።

2በለመለመ መስክ ያሳርፈኛል፤

በዕረፍት ውሃ ዘንድ ይመራኛል፤

3ነፍሴንም ይመልሳታል።

ስለ ስሙም፣

በጽድቅ መንገድ ይመራኛል።

4በሞት ጥላ ሸለቆ ውስጥ23፥4 ወይም እጅግ ጨለማ በሆነው ሸለቆ ውስጥ

ብሄድ እንኳ፣

አንተ ከእኔ ጋር ስለ ሆንህ፣

ክፉን አልፈራም፤

በትርህና ምርኵዝህ፣

እነርሱ ያጽናኑኛል።

5ጠላቶቼ እያዩ፣

በፊቴ ማእድ አዘጋጀህልኝ፤

ራሴን በዘይት ቀባህ፤

ጽዋዬም ሞልቶ ይፈስሳል።

6በሕይወቴ ዘመን ሁሉ፣

በጎነትና ምሕረት በርግጥ ይከተሉኛል፤

እኔም በእግዚአብሔር ቤት፣

ለዘላለም እኖራለሁ።

Hindi Contemporary Version

स्तोत्र 23:1-6

स्तोत्र 23

दावीद का एक स्तोत्र.

1याहवेह मेरे चरवाहा हैं, मुझे कोई घटी न होगी.

2वह मुझे हरी-हरी चराइयों में विश्रान्ति प्रदान करते हैं,

वह मुझे शांत स्फूर्ति देनेवाली जलधाराओं के निकट ले जाते हैं.

3वह मेरे प्राण में नवजीवन का संचार करते हैं.

वह अपनी ही महिमा के निमित्त

मुझे धर्म के मार्ग पर लिए चलते हैं.

4यद्यपि मैं भयानक अंधकारमय घाटी

में से होकर आगे बढ़ता हूं,

तौभी मैं किसी बुराई से भयभीत नहीं होता,

क्योंकि आप मेरे साथ होते हैं,

आपकी लाठी और आपकी छड़ी,

मेरे आश्वासन हैं.

5आप मेरे शत्रुओं के सामने

मेरे लिए उत्कृष्ट भोजन परोसते हैं.

आप तेल से मेरे सिर को मला करते हैं;

मेरा प्याला उमड़ रहा है.

6निश्चयतः कुशल मंगल और करुणा-प्रेम23:6 करुणा-प्रेम मूल में ख़ेसेद इस हिब्री शब्द के अर्थ में अनुग्रह, दया, प्रेम, करुणा ये सब शामिल हैं

आजीवन मेरे साथ साथ बने रहेंगे,

और मैं सदा-सर्वदा याहवेह के आवास में,

निवास करता रहूंगा.