መዝሙር 145 – NASV & HOF

New Amharic Standard Version

መዝሙር 145:1-21

መዝሙር 145145 ይህ መዝሙር ተከታታይ በሆኑ የዕብራይስጥ ፊደላት የሚጀምር ሲሆን፣ (ከ13 ጭምር) መነሻዎቹ ወይም መነሻዎቹና መድረሻዎቹ ሆህያት ቍልቍል ሲነበቡ ትርጕም ያላቸውን ቃላት የሚፈጥሩ ናቸው።

ምስጋና ለንጉሡ ለእግዚአብሔር

የዳዊት የምስጋና መዝሙር።

1አምላኬና ንጉሤ ሆይ፤ ከፍ ከፍ አደርግሃለሁ፤

ስምህን ከዘላለም እስከ ዘላለም እባርካለሁ።

2በየቀኑ እባርክሃለሁ፤

ስምህንም ከዘላለም እስከ ዘላለም አመሰግናለሁ።

3እግዚአብሔር ታላቅ ነው፤ እጅግ ሊመሰገንም ይገባዋል፤

ታላቅነቱም አይመረመርም።

4ሥራህን አንዱ ትውልድ ለሌላው ትውልድ ያስተጋባል፤

ብርቱ ሥራህን ያውጃል።

5ስለ ግርማህ ውበትና ክብር ይናገራሉ፤

ስለ ድንቅ ሥራህም145፥5 የሙት ባሕር ጥቅልሎች እና ሱርስት (የሰብዓ ሊቃናትን ትርጕም ይመ) ስለ ግርማህ ታላቅነትና ክብር፣ ዕፁብ ድንቅ ሥራህን አሰላስላለሁ ይላሉ። ያወራሉ።

6ስለ ድንቅ ሥራህ ብርታት ይነጋገራሉ፤

እኔም ስለ ታላቅነትህ ዐውጃለሁ።

7የበጎነትህን ብዛት በደስታ ያወሳሉ፤

ስለ ጽድቅህም በእልልታ ይዘምራሉ።

8እግዚአብሔር ቸር ነው፤ ርኅሩኅም ነው፤

ለቍጣ የዘገየ፣ ምሕረቱ የበዛ።

9እግዚአብሔር ለሁሉ ቸር ነው፤

ምሕረቱም በፍጥረቱ ሁሉ ላይ ነው።

10እግዚአብሔር ሆይ፤ ፍጥረትህ ሁሉ ያመሰግንሃል፤

ቅዱሳንህም ይባርኩሃል።

11ስለ መንግሥትህ ክብር ይናገራሉ፤

ስለ ኀይልህም ይነጋገራሉ፤

12በዚህም ብርቱ ሥራህን፣

የመንግሥትህንም ግርማ ክብር ያስታውቃሉ።

13መንግሥትህ የዘላለም መንግሥት ናት፤

ግዛትህም ለትውልድ ሁሉ ጸንቶ ይኖራል።

እግዚአብሔር ቃሉን ሁሉ ይጠብቃል፤

በሥራውም145፥13 አንድ የማስሬቲክ ቅጅ፣ የሙት ባሕር ጥቅልሎች እና ሱርስት (የሰብዓ ሊቃናትን ትርጕም ይመ) እንዲሁም አብዛኛው የማስሬቲክ ቅጆች የ13 ሁለት ስንኞች የሏቸውም። ሁሉ ቸር ነው።

14እግዚአብሔር የሚንገዳገዱትን ሁሉ ይደግፋል፤

የወደቁትንም ሁሉ ያነሣል።

15የሁሉ ዐይን አንተን በተስፋ ይጠብቃል፤

አንተም ምግባቸውን በወቅቱ ትሰጣቸዋለህ።

16አንተ እጅህን ትዘረጋለህ፤

የሕያዋን ፍጥረታትንም ሁሉ ፍላጎት ታረካለህ።

17እግዚአብሔር በመንገዱ ሁሉ ጻድቅ፣

በሥራውም ሁሉ ቸር ነው።

18እግዚአብሔር ለሚጠሩት ሁሉ፣

በእውነት ለሚጠሩት ሁሉ ቅርብ ነው።

19ለሚፈሩት ፍላጎታቸውን ይፈጽማል፤

ጩኸታቸውን ይሰማል፤ ያድናቸዋልም።

20እግዚአብሔር የሚወድዱትን ሁሉ ይጠብቃል፤

ክፉዎችን ሁሉ ግን ያጠፋል።

21አፌ የእግዚአብሔርን ምስጋና ይናገራል፤

ፍጡር ሁሉ ከዘላለም እስከ ዘላለም፣ ቅዱስ ስሙን ይባርክ።

Hoffnung für Alle

Psalm 145:1-21

Gottes Liebe ist grenzenlos

1Ein Loblied von David.

Dich will ich ehren, mein Gott und König,

deinen Namen will ich preisen für alle Zeit!

2Jeden Tag will ich Gutes von dir reden

und deinen Namen für immer loben!

3Groß ist der Herr! Jeder soll ihn rühmen!

Seine Größe kann niemand erfassen.

4Eine Generation soll der anderen von deinen Taten erzählen

und schildern, wie machtvoll du eingegriffen hast.

5Deine Pracht und Herrlichkeit wird in aller Munde sein,

und auch ich will stets über deine Wunder nachdenken.

6Immer wieder wird man davon sprechen,

wie ehrfurchtgebietend dein Handeln ist.

Auch ich will verkünden, welche gewaltigen Taten du vollbringst.

7Wenn die Menschen deines Volkes zurückdenken,

werden sie deine unermessliche Güte besingen.

Über deine Gerechtigkeit werden sie jubeln und rufen:

8»Gnädig und barmherzig ist der Herr;

groß ist seine Geduld und grenzenlos seine Liebe!

9Der Herr ist gut zu allen

und schließt niemanden von seinem Erbarmen aus,

denn er hat allen das Leben gegeben.«

10Darum sollen dich alle deine Geschöpfe loben.

Jeder, der dir die Treue hält, soll dich rühmen

11und weitersagen, wie großartig dein Königtum ist!

Sie alle sollen erzählen von deiner Stärke,

12damit die Menschen von deinen gewaltigen Taten erfahren

und von der herrlichen Pracht deines Reiches!

13Deine Herrschaft hat kein Ende,

von einer Generation zur nächsten bleibt sie bestehen.

Auf das Wort des Herrn kann man sich verlassen,

und was er tut, das tut er aus Liebe.145,13 Vers 13b ist eine Ergänzung nach einigen alten Handschriften und Übersetzungen.

14Wer keinen Halt mehr hat, den hält der Herr;

und wer am Boden liegt, den richtet er wieder auf.

15Alle schauen erwartungsvoll zu dir,

und du gibst ihnen zu essen zur rechten Zeit.

16Du öffnest deine Hand und sättigst deine Geschöpfe;

allen gibst du, was sie brauchen.

17Der Herr ist gerecht in allem, was er tut;

auf ihn ist immer Verlass!

18Der Herr ist denen nahe,

die zu ihm beten und es ehrlich meinen.

19Er erfüllt die Bitten der Menschen, die voll Ehrfurcht zu ihm kommen.

Er hört ihren Hilfeschrei und rettet sie.

20Der Herr bewahrt alle, die ihn lieben,

aber wer mit ihm nichts zu tun haben will, den lässt er umkommen.

21Ich will den Herrn loben,

und alles, was lebt, soll seinen heiligen Namen preisen,

jetzt und für alle Zeit!