መዝሙር 142 – NASV & VCB

New Amharic Standard Version

መዝሙር 142:1-7

መዝሙር 142

የሚታደን ሰው ጸሎት

ዋሻ ውስጥ በነበረ ጊዜ፤ የዳዊት ትምህርት፤142 ርእሱ ላይ ሥነ ጽሑፋዊ ወይም የዜማ ቃል ሊሆን ይችላል። ጸሎት።

1ድምፄን ከፍ አድርጌ ወደ እግዚአብሔር እጮኻለሁ፤

ድምፄን ከፍ አድርጌ ወደ እግዚአብሔር ልመና አቀርባለሁ።

2ብሶቴን በፊቱ አፈስሳለሁ፤

ችግሬንም በፊቱ እናገራለሁ።

3መንፈሴ በውስጤ ሲዝል፣

መንገዴን የምታውቅ አንተ ነህ፤

በመተላለፊያ መንገዴ ላይ፣

ወጥመድ በስውር ዘርግተውብኛል።

4ወደ ቀኜ ተመልከት፤ እይም፤

ስለ እኔ የሚገድደው የለም፤

ማምለጫም የለኝም፤

ስለ ነፍሴም ደንታ ያለው የለም።

5እግዚአብሔር ሆይ፤ ወደ አንተ እጮኻለሁ፤

ደግሞም፣ “አንተ መጠጊያዬ ነህ፤

በሕያዋንም ምድር ዕድል ፈንታዬ ነህ” እላለሁ።

6እጅግ ተስፋ ቈርጫለሁና፣

ጩኸቴን ስማ፤

ከዐቅም በላይ ሆነውብኛልና፣

ከሚያሳድዱኝ አድነኝ።

7ስምህን አመሰግን ዘንድ፣ ነፍሴን ከወህኒ አውጣት፤

ከምታደርግልኝም በጎ ነገር የተነሣ፣

ጻድቃን በዙሪያዬ ይሰበሰባሉ።

Vietnamese Contemporary Bible

Thi Thiên 142:1-7

Thi Thiên 142

Cầu Xin Chúa Phù Hộ trong Hoạn Nạn

(Lời cầu nguyện của Đa-vít trong hang đá. Giáo huấn ca)

1Con lớn tiếng kêu xin Chúa Hằng Hữu;

con nài xin Chúa Hằng Hữu đoái thương.

2Con bộc bạch nỗi niềm trước mặt Chúa,

trình Ngài cảnh khốn khổ của con.

3Khi tinh thần con nao núng,

Chúa biết đường lối con.

Trên đường con đang đi tới,

kẻ thù gài cạm bẫy chờ con.

4Con nhìn bên phải và trông chừng,

nhưng chẳng ai nhìn nhận con.

Con chẳng còn lối thoát;

cũng không ai đoái hoài sinh mạng con.

5Con kêu cầu Ngài, lạy Chúa Hằng Hữu.

Con thưa rằng: “Ngài là nơi con nương tựa.

Là phần con trong cõi hồng trần.

6Xin Chúa lắng nghe tiếng con,

vì con bị đày đọa khốn khổ.

Xin cứu con khỏi người bức hại con,

vì họ mạnh sức hơn con.

7Xin đem con khỏi chốn giam cầm,

để con cảm tạ Chúa.

Người công chính sẽ đứng quanh con,

vì Chúa sẽ tưởng thưởng con.”