መዝሙር 129 – NASV & NTLR

New Amharic Standard Version

መዝሙር 129:1-8

መዝሙር 129

በጽዮን ጠላቶች ላይ የቀረበ ጸሎት

መዝሙረ መዓርግ።

1እስራኤል እንዲህ ይበል፦

“ከልጅነቴ ጀምሮ ብዙ ጊዜ አስጨነቁኝ፤

2በርግጥ ከልጅነቴ ጀምሮ ብዙ ጊዜ አስጨነቁኝ፤

ዳሩ ግን ድል አላደረጉኝም።

3ዐራሾች ጀርባዬን ዐረሱት፤

ትልማቸውንም አስረዘሙት።”

4እግዚአብሔር ግን ጻድቅ ነው፤

የክፉዎችን ገመድ በጣጥሶ ጣለው።

5ጽዮንን የሚጠሉ ሁሉ፣

ዐፍረው ወደ ኋላቸው ይመለሱ።

6ገና ከመብቀሉ እንደሚደርቅ፣

በጣራ ላይ እንደ በቀለ ሣር ይሁኑ፤

7ደግሞም ለዐጫጅ እጁን፣

ለነዶ ሰብሳቢ ዕቅፉን እንደማይሞላ ይሁኑ።

8መንገድ ዐላፊዎችም፣

የእግዚአብሔር በረከት በእናንተ ላይ ይሁን፤

በእግዚአብሔር ስም እንባርካችኋለን” አይበሉ።

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 129:1-8

Psalmul 129

O cântare de pelerinaj

1„Mult m‑au mai dușmănit încă din tinerețea mea“

– să spună acum Israel lucrul acesta!

2„Mult m‑au mai dușmănit încă din tinerețea mea,

dar nu m‑au învins.

3Pe spatele meu au arat plugarii

și au tras brazde lungi.

4Însă Domnul este drept;

El a tăiat funiile celor răi.“

5Să se rușineze și să dea înapoi

toți cei ce urăsc Sionul.

6Să fie ca iarba de pe acoperișuri,

care se usucă înainte de a fi smulsă.

7Secerătorul nu‑și umple mâna cu ea,

și cel ce leagă snopii nu‑și încarcă brațul cu ea.

8Trecătorii să nu zică:

„Fie binecuvântarea Domnului cu voi!“

sau „Vă binecuvântăm în Numele Domnului!“8 Saluturi întâlnite în sezonul seceratului (vezi Rut 2:4).