መዝሙር 108 – NASV & NVI-PT

New Amharic Standard Version

መዝሙር 108:1-13

መዝሙር 108

የጧት ውዳሴና ብሔራዊ ጸሎት

108፥1-5 ተጓ ምብ – መዝ 57፥7-11

108፥6-13 ተጓ ምብ – መዝ 60፥5-12

የዳዊት መዝሙር፤ ማሕሌት።

1አምላክ ሆይ፤ ልቤ ጽኑ ነው፤

እዘምራለሁ፤ በፍጹም ነፍሴም እዘምራለሁ።

2በገናም መሰንቆም ተነሡ፤

እኔም ማልጄ እነሣለሁ።

3እግዚአብሔር ሆይ፤ በሕዝብ መካከል አመሰግንሃለሁ፤

በሕዝቦችም መካከል እዘምርልሃለሁ።

4ምሕረትህ ከሰማያት በላይ ታላቅ ናትና፤

ታማኝነትህም እስከ ጠፈር ትደርሳለች።

5አምላክ ሆይ፤ ከሰማያት በላይ ከፍ ከፍ በል፤

ክብርህም በምድር ሁሉ ላይ ትንሰራፋ።

6ወዳጆችህ ይድኑ ዘንድ፣

በቀኝ እጅህ ታደግ፤ መልስልኝም።

7እግዚአብሔር ከመቅደሱ እንዲህ አለ፤

ደስ እያለኝ ሴኬምን እሸነሽናለሁ፤

“የሱኮትንም ሸለቆ እለካለሁ።

8ገለዓድ የእኔ ነው፤ ምናሴም የእኔ ነው፤

ኤፍሬም የራስ ቍሬ ነው፤

ይሁዳም በትረ መንግሥቴ።

9ሞዓብ መታጠቢያ ገንዳዬ ነው፤

በኤዶምያስ ላይ ጫማዬን እወረውራለሁ፤

በፍልስጥኤም ላይ በድል አድራጊነት እፎክራለሁ።”

10ወደ ተመሸገችው ከተማ ማን ይወስደኛል?

ወደ ኤዶምያስስ ማን ያደርሰኛል?

11እግዚአብሔር ሆይ፤ የጣልኸን አንተ አይደለህምን?

አምላክ ሆይ፤ ከሰራዊታችንም ጋር አልወጣ አልህ!

12አሁንም የሰው ማዳን ከንቱ ነውና፣

በጠላታችን ላይ ድልን አቀዳጀን።

13እግዚአብሔር ሲረዳን ብርቱ እንሆናለን፤

ጠላቶቻችንንም ከእግሩ በታች የሚረግጥ እርሱ ነው።

Nova Versão Internacional

Salmos 108:1-13

Salmo 108

Uma canção. Salmo davídico.

1Meu coração está firme, ó Deus!

Cantarei e louvarei, ó Glória minha!

2Acordem, harpa e lira!

Despertarei a alvorada.

3Eu te darei graças, ó Senhor, entre os povos;

cantarei louvores entre as nações,

4porque o teu amor leal se eleva muito acima dos céus;

a tua fidelidade alcança as nuvens!

5Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus;

estenda-se a tua glória sobre toda a terra!

6Salva-nos com a tua mão direita e responde-nos,

para que sejam libertos aqueles a quem amas.

7Do seu santuário108.7 Ou Na sua santidade Deus falou:

“No meu triunfo dividirei Siquém

e repartirei o vale de Sucote.

8Gileade me pertence e Manassés também;

Efraim é o meu capacete, Judá é o meu cetro.

9Moabe é a pia em que me lavo,

em Edom atiro a minha sandália,

sobre a Filístia dou meu brado de vitória!”

10Quem me levará à cidade fortificada?

Quem me guiará a Edom?

11Não foste tu, ó Deus, que nos rejeitaste

e deixaste de sair com os nossos exércitos?

12Dá-nos ajuda contra os adversários,

pois inútil é o socorro do homem.

13Com Deus conquistaremos a vitória,

e ele pisará os nossos adversários.