ሆሴዕ 10 – NASV & CCB

New Amharic Standard Version

ሆሴዕ 10:1-15

1እስራኤል የተንዠረገገ ወይን ነበር፤

ብዙ ፍሬም አፈራ፤

ፍሬው በበዛ መጠን፣

ብዙ መሠዊያዎችን ሠራ፤

ምድሩ በበለጸገ መጠን፣

የጣዖታት ማምለኪያ ዐምዶችን አስጌጠ።

2ልባቸው አታላይ ነው፤

ስለዚህም በደላቸውን ይሸከማሉ።

እግዚአብሔር መሠዊያዎቻቸውን ያወድማል፤

የጣዖት ማምለኪያ ዐምዶቻቸውን ያፈራርሳል።

3እነርሱም፣ “እኛ ንጉሥ የለንም፤

እግዚአብሔርን አላከበርንምና፤

ንጉሥ ቢኖረንስ፣

ምን ሊያደርግልን ይችል ነበር?” ይላሉ።

4ከንቱ ተስፋ ይሰጣሉ፤

በሐሰት በመማል፣

ቃል ኪዳን ያደርጋሉ፤

ስለዚህም ፍርድ፣

በዕርሻ ውስጥ እንደሚገኝ መርዛማ ዐረም ይበቅላል።

5በሰማርያ የሚኖረው ሕዝብ፣

በቤትአዌን ስላለው የጥጃ ጣዖት ይፈራል፤

ሕዝቡም ያለቅስለታል፤

በክብሩ እጅግ ደስ ያላቸው ሁሉ፣

አመንዝራ ካህናትም እንደዚሁ ያለቅሱለታል፤

በምርኮ ከእነርሱ ተወስዷልና።

6ለታላቁ ንጉሥ እንደ እጅ መንሻ፣

ወደ አሦር ይወሰዳል፤

ኤፍሬም ይዋረዳል፤

እስራኤልም ስለ ጣዖቱ ያፍራል።10፥6 ወይም ስለ ምክሩ

7ሰማርያና ንጉሧ፣

በውሃ ላይ እንዳለ ኵበት ተንሳፍፈው ይጠፋሉ።

8የእስራኤል ኀጢአት የሆነው፣

የአዌን ማምለኪያ ኰረብታ ይጠፋል፤

እሾኽና አሜኬላ ይበቅልባቸዋል፤

መሠዊያዎቻቸውንም ይወርሳል፤

በዚያን ጊዜ ተራሮችን፣ “ሸፍኑን!”

ኰረብታዎችንም፣ “ውደቁብን!” ይላሉ።

9“እስራኤል ሆይ፤ ከጊብዓ ጊዜ ጀምሮ ኀጢአት ሠራችሁ፤

በዚያም ጸናችሁ፤10፥9 ወይም በዚያም አቋም ወሰዳቸው

በጊብዓ የነበሩትን ክፉ አድራጊዎች፣

ጦርነት አልጨረሳቸውምን?

10በፈለግሁ ጊዜ እቀጣቸዋለሁ፤

ስለ ድርብ ኀጢአታችሁም ይቀጧቸው ዘንድ፣

በእነርሱ ላይ ይሰበሰባሉ፤

11ኤፍሬም ማበራየት እንደምትወድድ፣

እንደ ተገራች ጊደር ነው፤

በተዋበ ጫንቃዋም ላይ፣

ቀንበርን አኖራለሁ፤

ኤፍሬምን እጠምዳለሁ፤

ይሁዳ ያርሳል፤

ያዕቆብም መሬቱን ያለሰልሳል።

12ለራሳችሁ ጽድቅን ዝሩ፤

የጽኑ ፍቅርን ፍሬ ዕጨዱ፤

ዕዳሪውንም መሬት ዕረሱ፤

እርሱም መጥቶ፣

ጽድቅን በላያችሁ እስኪያዘንብ ድረስ፣

እግዚአብሔርን የምትፈልጉበት ጊዜ ነውና።

13እናንተ ግን ክፋትን ዘራችሁ፤

ኀጢአትንም ዐጨዳችሁ፤

የሐሰትንም ፍሬ በላችሁ።

በራሳችሁ ጕልበት፣

በተዋጊዎቻችሁም ብዛት ታምናችኋልና፣

14ሰልማን፣ ቤት አርብኤልን በጦርነት ጊዜ እንዳፈራረሰ፣

እናቶችንም ከልጆቻቸው ጋር በምድር ላይ እንደ ፈጠፈጣቸው፣

ሽብር በሕዝብህ ላይ ይመጣል፤

ምሽጎችህም ሁሉ ይፈራርሳሉ።

15ስለዚህ ቤቴል ሆይ፤ ክፋትሽ ታላቅ ስለሆነ፣

በአንቺም ላይ እንደዚሁ ይሆናል፤

ያ ቀን ሲደርስም፣

የእስራኤል ንጉሥ ፈጽሞ ይጠፋል።”

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

何西阿书 10:1-15

1以色列是茂盛的葡萄树,硕果累累。

可是,他结果越多,

建造的祭坛就越多;

土地出产越丰富,

他就把神柱装饰得越美丽。

2他们心怀诡诈,必受惩罚。

耶和华要拆毁他们的祭坛,

打碎他们的神柱。

3那时他们会说:

“我们没有君王,

因为我们不敬畏耶和华。

君王能为我们做什么呢?”

4他们说虚话,起假誓,立空盟,

因此不法之事滋长,

犹如田间犁沟中蔓延的毒草。

5撒玛利亚的居民要因伯·亚文的牛犊偶像而恐惧颤抖;

祭拜它的人要哀伤,

供奉它的祭司要痛哭,

因为它的荣耀将离开他们。

6它要被带到亚述去,

作为贡物献给强大的亚述王。

以法莲因此而受人嘲笑,

以色列因自己的偶像而蒙羞。

7撒玛利亚和它的君王要被毁灭,

像漂浮在水面上的枯枝一样消逝。

8亚文10:8 亚文”指伯·亚文,伯·亚文的意思见本卷书4:15节脚注。的丘坛——以色列犯罪之地要被拆毁。

他们的祭坛上要长满荆棘和蒺藜。

他们要向高山说:“遮盖我们吧!”

对小丘说:“倒在我们身上吧!”

9耶和华说:

以色列人啊,从基比亚的日子以来,

你们一直不断地犯罪,从未改变。

难道战祸没有临到基比亚的邪恶之辈吗?

10我要按自己的心意惩罚你们。

列国要联合攻击你们,

惩罚你们的重重罪恶。

11以法莲本是驯服的母牛犊,喜欢打谷,

现在我要把轭套在它肥美的颈项上。

我要使犹大耕田,使雅各10:11 雅各”在旧约中常与“以色列”互换使用,有时指以色列人的先祖雅各,有时指以色列民族。本节的以法莲和雅各都代指北国以色列。耙地。”

12你们要为自己种植公义,

就能收获慈爱。

现在是寻求耶和华的时候,

你们要犁开刚硬的心田,

等祂来使公义如雨浇灌你们。

13可是,你们种的是邪恶,

收的是不义,

吃的是谎言的果实。

因为你们倚靠自己的力量,

仰仗众多的勇士。

14因此,战争的喧嚣将从你们中间传出,

你们的一切堡垒将被摧毁,

恰如沙勒幔摧毁伯·亚比勒

将城中的母子一同摔死。

15伯特利10:15 伯特利”此处代指以色列人。啊,你罪大恶极,

必将遭遇同样的下场。

那日来临时,以色列的王将被彻底消灭。