ሆሴዕ 10 – NASV & CARSA

New Amharic Standard Version

ሆሴዕ 10:1-15

1እስራኤል የተንዠረገገ ወይን ነበር፤

ብዙ ፍሬም አፈራ፤

ፍሬው በበዛ መጠን፣

ብዙ መሠዊያዎችን ሠራ፤

ምድሩ በበለጸገ መጠን፣

የጣዖታት ማምለኪያ ዐምዶችን አስጌጠ።

2ልባቸው አታላይ ነው፤

ስለዚህም በደላቸውን ይሸከማሉ።

እግዚአብሔር መሠዊያዎቻቸውን ያወድማል፤

የጣዖት ማምለኪያ ዐምዶቻቸውን ያፈራርሳል።

3እነርሱም፣ “እኛ ንጉሥ የለንም፤

እግዚአብሔርን አላከበርንምና፤

ንጉሥ ቢኖረንስ፣

ምን ሊያደርግልን ይችል ነበር?” ይላሉ።

4ከንቱ ተስፋ ይሰጣሉ፤

በሐሰት በመማል፣

ቃል ኪዳን ያደርጋሉ፤

ስለዚህም ፍርድ፣

በዕርሻ ውስጥ እንደሚገኝ መርዛማ ዐረም ይበቅላል።

5በሰማርያ የሚኖረው ሕዝብ፣

በቤትአዌን ስላለው የጥጃ ጣዖት ይፈራል፤

ሕዝቡም ያለቅስለታል፤

በክብሩ እጅግ ደስ ያላቸው ሁሉ፣

አመንዝራ ካህናትም እንደዚሁ ያለቅሱለታል፤

በምርኮ ከእነርሱ ተወስዷልና።

6ለታላቁ ንጉሥ እንደ እጅ መንሻ፣

ወደ አሦር ይወሰዳል፤

ኤፍሬም ይዋረዳል፤

እስራኤልም ስለ ጣዖቱ ያፍራል።10፥6 ወይም ስለ ምክሩ

7ሰማርያና ንጉሧ፣

በውሃ ላይ እንዳለ ኵበት ተንሳፍፈው ይጠፋሉ።

8የእስራኤል ኀጢአት የሆነው፣

የአዌን ማምለኪያ ኰረብታ ይጠፋል፤

እሾኽና አሜኬላ ይበቅልባቸዋል፤

መሠዊያዎቻቸውንም ይወርሳል፤

በዚያን ጊዜ ተራሮችን፣ “ሸፍኑን!”

ኰረብታዎችንም፣ “ውደቁብን!” ይላሉ።

9“እስራኤል ሆይ፤ ከጊብዓ ጊዜ ጀምሮ ኀጢአት ሠራችሁ፤

በዚያም ጸናችሁ፤10፥9 ወይም በዚያም አቋም ወሰዳቸው

በጊብዓ የነበሩትን ክፉ አድራጊዎች፣

ጦርነት አልጨረሳቸውምን?

10በፈለግሁ ጊዜ እቀጣቸዋለሁ፤

ስለ ድርብ ኀጢአታችሁም ይቀጧቸው ዘንድ፣

በእነርሱ ላይ ይሰበሰባሉ፤

11ኤፍሬም ማበራየት እንደምትወድድ፣

እንደ ተገራች ጊደር ነው፤

በተዋበ ጫንቃዋም ላይ፣

ቀንበርን አኖራለሁ፤

ኤፍሬምን እጠምዳለሁ፤

ይሁዳ ያርሳል፤

ያዕቆብም መሬቱን ያለሰልሳል።

12ለራሳችሁ ጽድቅን ዝሩ፤

የጽኑ ፍቅርን ፍሬ ዕጨዱ፤

ዕዳሪውንም መሬት ዕረሱ፤

እርሱም መጥቶ፣

ጽድቅን በላያችሁ እስኪያዘንብ ድረስ፣

እግዚአብሔርን የምትፈልጉበት ጊዜ ነውና።

13እናንተ ግን ክፋትን ዘራችሁ፤

ኀጢአትንም ዐጨዳችሁ፤

የሐሰትንም ፍሬ በላችሁ።

በራሳችሁ ጕልበት፣

በተዋጊዎቻችሁም ብዛት ታምናችኋልና፣

14ሰልማን፣ ቤት አርብኤልን በጦርነት ጊዜ እንዳፈራረሰ፣

እናቶችንም ከልጆቻቸው ጋር በምድር ላይ እንደ ፈጠፈጣቸው፣

ሽብር በሕዝብህ ላይ ይመጣል፤

ምሽጎችህም ሁሉ ይፈራርሳሉ።

15ስለዚህ ቤቴል ሆይ፤ ክፋትሽ ታላቅ ስለሆነ፣

በአንቺም ላይ እንደዚሁ ይሆናል፤

ያ ቀን ሲደርስም፣

የእስራኤል ንጉሥ ፈጽሞ ይጠፋል።”

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Осия 10:1-15

1Исраил – ветвистый виноград;

он производил плод для себя.

Чем больше было у него плодов,

тем больше он возводил жертвенников;

чем плодороднее была его земля,

тем лучше он украшал свои священные камни.

2Их сердце обманчиво,

и теперь они должны понести наказание.

Вечный разрушит их жертвенники

и уничтожит их священные камни.

3Тогда они скажут: «У нас нет царя,

потому что мы не почитали Вечного.

Но даже если бы и был у нас царь,

то что бы он мог сделать для нас?»

4Они говорят пустые слова,

дают ложные клятвы

и заключают бесполезные соглашения,

поэтому несправедливый суд процветает у них,

как ядовитые сорняки на вспаханном поле.

5Жители Самарии будут бояться

за идола-тельца Бет-Авена («дома зла»)10:5 См. сноску на 4:15..

Его народ и его жрецы,

что радовались славе идола,

будут скорбеть по нему,

потому что слава отойдёт от него.

6Он будет унесён в Ассирию

в дар великому царю10:6 Или: «царю Иареву»..

Ефраим будет опозорен,

Исраил будет постыжен за свой совет10:6 Или: «за своих деревянных идолов»..

7Самария и её царь уплывут,

как ветка по течению.

8Капища зла10:8 Букв.: «Авен». Имеется в виду Бет-Авен; см. сноску на 4:15., грех Исраила, будут уничтожены,

колючки и сорняки вырастут на их жертвенниках.

Тогда люди скажут горам: «Покройте нас!» –

и холмам: «Падите на нас!»

9– Ты грешил со времён Гивы10:9 См. Суд. 19–20., Исраил,

и таким ты и остался.

Разве война не настигла

беззаконников в Гиве?

10По Моему желанию Я накажу их:

народы соберутся против них,

чтобы надеть на них оковы за их двойной грех.

11Ефраим – приученная телица,

привыкшая молотить зерно.

Итак, Я Сам надену ярмо

на её тучную шею.

Я запрягу Ефраима;

на Иудее буду пахать,

а на Якубе боронить.

12Сейте для себя праведность,

и пожнёте плоды верной любви;

распашите свою целину,

потому что настало время искать Вечного,

пока Он не придёт

и не изольёт на вас праведность, как дождь.

13Но вы сеяли беззаконие,

пожинали зло

и съели плод лжи.

Так как вы полагались на свою силу

и на множество своих воинов,

14рёв войны поднимется против вашего народа,

и все ваши крепости будут разрушены.

Как Салман разрушил Бет-Арбел в день битвы,

когда матери вместе со своими детьми были забиты до смерти,

15так будет и с тобою, Вефиль,

потому что велики твои злодеяния.