መዝሙር 98 NASV - 诗篇 98 CCB

New Amharic Standard Version

መዝሙር 98:1-9

መዝሙር 98

የዓለም ሁሉ ዳኛ

መዝሙር

1ለእግዚአብሔር አዲስ ዝማሬ አቅርቡ፤

እርሱ ድንቅ ነገሮችን አድርጎአልና፤

ቀኝ እጁ፣ ቅዱስ ክንዱም፣

ማዳንን አድርገውለታል።

2እግዚአብሔር ማዳኑን አሳወቀ፤

ጽድቁንም በሕዝቦች ፊት ገለጠ።

3ለእስራኤል ቤት ምሕረቱን፣

ታማኝነቱንም አሰበ፤

የምድር ዳርቻዎችም ሁሉ፣

የአምላካችንን ማዳን አዩ።

4ምድር ሁሉ ለእግዚአብሔር እልል በሉ፤

ውዳሴን አፍልቁ፤ በደስታና በዝማሬ አመስግኑ፤

5ለእግዚአብሔር በገና ደርድሩለት፤

በበገናና በዝማሬ ድምፅ ዘምሩለት፤

6በእንቢልታና በመለከት ድምፅ፣

በንጉሡ በእግዚአብሔር ፊት እልል በሉ።

7ባሕርና በውስጧ ያለው ሁሉ፣

ዓለምና የሚኖሩባትም ሁሉ ያስገምግሙ።

8ወንዞች በእጃቸው ያጨብጭቡ፤

ተራሮችም በአንድነት ይዘምሩ፤

9እነዚህ በእግዚአብሔር ፊት ይዘምሩ፤

እርሱ በምድር ላይ ሊፈርድ ይመጣልና፤

በዓለም ላይ በጽድቅ፣

በሕዝቦችም ላይ በእውነት ይበይናል።

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 98:1-9

第 98 篇

颂扬上帝的拯救

一首诗歌。

1你们要向耶和华唱新歌,

因为祂的作为奇妙,

祂以右手和圣洁的臂膀施行拯救。

2耶和华显明了祂的拯救之恩,

向列邦彰显了祂的公义。

3祂没有忘记以慈爱和信实对待以色列人,

普天下都看见我们的上帝拯救了我们。

4普世要向耶和华欢呼,

欢欢喜喜地高声颂扬。

5要弹奏竖琴歌颂耶和华,

伴着琴声唱诗歌颂祂。

6要伴随着号角声在大君王耶和华面前欢呼。

7大海和海中的一切要颂扬,

大地和地上的一切要欢呼。

8江河要鼓掌,

群山要在耶和华面前齐声欢唱,

9因为祂要来审判大地,

要公义地审判世界,

公正地审判万民。