መዝሙር 106 NASV - Psalms 106 KJV

New Amharic Standard Version

መዝሙር 106:1-48

መዝሙር 106

ብሔራዊ ኑዛዜ

106፥1፡47-48 ተጓ ምብ – 1ዜና 16፥34-36

1ሃሌ ሉያ106፥1 እግዚአብሔር ይመስገን ማለት ሲሆን በቍ 48 ላይም በድጋሚ ተጠቅሶአል።

ቸር ነውና፣ እግዚአብሔርን አመስግኑ፤

ምሕረቱም ለዘላለም ነውና።

2ስለ እግዚአብሔር ታላቅ ሥራ ማን ሊናገር ይችላል?

ምስጋናውንስ ሁሉ ማን ተናግሮ ይጨርሳል?

3ፍትሕ እንዳይዛነፍ የሚጠብቁ፣

ጽድቅን ሁል ጊዜ የሚያደርጉ የተባረኩ ናቸው።

4እግዚአብሔር ሆይ፤ ለሕዝብህ ሞገስ ስታድል አስበኝ፤

በምታድናቸውም ጊዜ ርዳኝ፤

5ይኸውም የምርጦችህን ብልጽግና አይ ዘንድ፣

በሕዝብህ ደስታ ደስ ይለኝ ዘንድ፣

ከርስትህም ክብር የተነሣ እጓደድ ዘንድ ነው።

6እኛም እንደ አባቶቻችን ኀጢአት ሠራን፤

በደልን፤ ክፉም አደረግን።

7አባቶቻችን በግብፅ ሳሉ፣

ታምራትህን አላስተዋሉም፤

የምሕረትህን ብዛት አላሰቡም፤

በባሕሩ አጠገብ፣ ገና ቀይ ባሕር106፥7 በዕብራይስጥ ያም ሱፍ የሚባል ሲሆን የደንገል ባሕር ማለት ነው፤ በቍ 9 እና 22 ላይም ይገኛል። አጠገብ ዐመፁብህ።

8እርሱ ግን የኀይሉን ታላቅነት ለማሳወቅ፣

ስለ ስሙ አዳናቸው።

9ቀይ ባሕርን ገሠጸ፤ እርሱም ደረቀ፤

በምድረ በዳ እንደሚታለፍ በጥልቅ ውሃ መካከል መራቸው።

10ከባለጋራቸው እጅ አዳናቸው፤

ከጠላትም እጅ ታደጋቸው።

11ባላንጦቻቸውን ውሃ ዋጣቸው፤

ከእነርሱም አንድ አልተረፈም።

12ከዚህ በኋላ የተስፋ ቃሉን አመኑ፤

በዝማሬም አመሰገኑት።

13ነገር ግን ያደረገውን ወዲያውኑ ረሱ፤

በምክሩም ለመሄድ አልታገሡም።

14በምድረ በዳ እጅግ መመኘት አበዙ፤

በበረሓም እግዚአብሔርን ተፈታተኑት።

15እርሱም የለመኑትን ሰጣቸው፤

ዳሩ ግን የሚያኰሰምን ሕመም ሰደደባቸው።

16በሰፈር በሙሴ ላይ፣

ለእግዚአብሔር በተቀደሰውም በአሮን ላይ ቀኑ።

17ምድር ተከፍታ ዳታንን ዋጠች፤

የአቤሮንን ወገን ሰለቀጠች።

18እሳት በጉባኤያቸው መካከል ነደደ፤

ነበልባሉም ክፉዎችን ፈጅቶ አስወገደ።

19በኮሬብ ጥጃ ሠሩ፤

ቀልጦ ለተሠራ ምስልም ሰገዱ።

20ክብራቸው የሆነውንም ሣር በሚበላ፣

በበሬ ምስል ለወጡ።

21በግብፅ ታላቅ ነገር ያደረገውን፣

ያዳናቸውን አምላክ ረሱ፤

22እርሱ ግን በካም ምድር ድንቅ ሥራ፣

በቀይ ባሕርም አስደናቂ ነገር አደረገ።

23ስለዚህ በመቅሠፍቱ እንዳያጠፋቸው ይመለስ ዘንድ፣

እርሱ የመረጠው ሙሴ በመካከል ገብቶ፣

በፊቱ ባይቆም ኖሮ፣

እንደሚያጠፋቸው ተናግሮ ነበር።

24ከዚያም በኋላ መልካሚቱን ምድር ናቁ፤

የተስፋ ቃሉንም አላመኑም።

25በድንኳኖቻቸው ውስጥ አጒረመረሙ፤

የእግዚአብሔርንም ድምፅ አላዳመጡም።

26በምድረ በዳ ሊጥላቸው፣

እጁን አንሥቶ ማለ፤

27ዘራቸውንም በሕዝቦች መካከል ሊጥል፣

ወደ ተለያየ ምድርም እንደሚበትናቸው ማለ።

28ራሳቸውን ከብዔል ፌጎር ጋር አቈራኙ፤

ለሙታን የተሠዋውን መሥዋዕት በሉ፤

29በሥራቸውም እግዚአብሔርን አስቈጡት፤

ቸነፈርም በላያቸው መጣ።

30ፊንሐስም ተነሥቶ ጣልቃ ገባ፤

ቸነፈሩም ተገታ፤

31ይህም ከትውልድ እስከ ትውልድ፣

ለዘላለም ጽድቅ ሆኖ ተቈጠረለት።

32ደግሞም በመሪባ ውሃ አጠገብ እግዚአብሔርን አስቈጡት፤

ሙሴም ከእነርሱ የተነሣ ተቸገረ፤

33የእግዚአብሔርንም መንፈስ ስላስመረሩት፣

ሙሴ የማይገባ ቃል ከአንደበቱ አወጣ።106፥33 አንዳንዶች ራሱን ባለመቈጣጠርና በችኰላ ተናገረ

34እግዚአብሔር ባዘዛቸው መሠረት፣

ሕዝቦችን ከማጥፋት ወደ ኋላ አሉ፤

35እንዲያውም ከሕዝቦቹ ጋር ተደባለቁ፤

ልማዳቸውንም ቀሠሙ፤

36ጣዖቶቻቸውንም አመለኩ፤

ይህም ወጥመድ ሆነባቸው።

37ወንዶችና ሴቶች ልጆቻቸውን

ለአጋንንት ሠዉ።

38የወንዶችና የሴቶች ልጆቻቸውን ደም፣

ለከነዓን ጣዖታት የሠዉአቸውን፣

ንጹሕ ደም አፈሰሱ፤

ምድሪቱም በደም ተበከለች።

39በተግባራቸው ረከሱ፤

በድርጊታቸውም አመንዝሮች ሆኑ።

40ስለዚህ የእግዚአብሔር ቍጣ በሕዝቡ ላይ ነደደ፤

ርስቱንም ተጸየፈ።

41ለአሕዛብ አሳልፎ ሰጣቸው፤

ጠላቶቻቸውም በላያቸው ሠለጠኑ።

42ጠላቶቻቸው ጨቈኗቸው፤

በሥልጣናቸውም ሥር አዋሏቸው።

43እርሱ ብዙ ጊዜ ታደጋቸው፤

እነርሱ ግን ዐመፃን የሙጥኝ አሉ፤

በኀጢአታቸውም ተዋረዱ።

44ሆኖም ጩኸታቸውን በሰማ ጊዜ፣

ጭንቀታቸውን ተመለከተ፤

45ለእነርሱም ሲል ቃል ኪዳኑን አሰበ፤

እንደ ምሕረቱም ብዛት ከቍጣው ተመለሰ።

46የማረኳቸው ሁሉ፣

እንዲራሩላቸው አደረገ።

47አምላካችን እግዚአብሔር ሆይ፤ አድነን፤

ለቅዱስ ስምህ ምስጋና እናቀርብ ዘንድ፣

አንተን በመወደስ እንጓደድ ዘንድ፣

ከሕዝቦች መካከል ሰብስበህ አምጣን።

48የእስራኤል አምላክ እግዚአብሔር

ከዘላለም እስከ ዘላለም ይባረክ፤

ሕዝብም ሁሉ፣ “አሜን!” ይበል።

ሃሌ ሉያ።

King James Version

Psalms 106:1-48

1Praise ye the LORD. O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.106.1 Praise…: Heb. Hallelujah

2Who can utter the mighty acts of the LORD? who can shew forth all his praise?

3Blessed are they that keep judgment, and he that doeth righteousness at all times.

4Remember me, O LORD, with the favour that thou bearest unto thy people: O visit me with thy salvation;

5That I may see the good of thy chosen, that I may rejoice in the gladness of thy nation, that I may glory with thine inheritance.

6We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.

7Our fathers understood not thy wonders in Egypt; they remembered not the multitude of thy mercies; but provoked him at the sea, even at the Red sea.

8Nevertheless he saved them for his name’s sake, that he might make his mighty power to be known.

9He rebuked the Red sea also, and it was dried up: so he led them through the depths, as through the wilderness.

10And he saved them from the hand of him that hated them, and redeemed them from the hand of the enemy.

11And the waters covered their enemies: there was not one of them left.

12Then believed they his words; they sang his praise.

13They soon forgat his works; they waited not for his counsel:106.13 They soon…: Heb. They made haste, they forgat

14But lusted exceedingly in the wilderness, and tempted God in the desert.106.14 lusted…: Heb. lusted a lust

15And he gave them their request; but sent leanness into their soul.

16They envied Moses also in the camp, and Aaron the saint of the LORD.

17The earth opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram.

18And a fire was kindled in their company; the flame burned up the wicked.

19They made a calf in Horeb, and worshipped the molten image.

20Thus they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass.

21They forgat God their saviour, which had done great things in Egypt;

22Wondrous works in the land of Ham, and terrible things by the Red sea.

23Therefore he said that he would destroy them, had not Moses his chosen stood before him in the breach, to turn away his wrath, lest he should destroy them.

24Yea, they despised the pleasant land, they believed not his word:106.24 the pleasant…: Heb. a land of desire

25But murmured in their tents, and hearkened not unto the voice of the LORD.

26Therefore he lifted up his hand against them, to overthrow them in the wilderness:106.26 to overthrow: Heb. to make them fall

27To overthrow their seed also among the nations, and to scatter them in the lands.106.27 To overthrow: Heb. To make them fall

28They joined themselves also unto Baal-peor, and ate the sacrifices of the dead.

29Thus they provoked him to anger with their inventions: and the plague brake in upon them.

30Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed.

31And that was counted unto him for righteousness unto all generations for evermore.

32They angered him also at the waters of strife, so that it went ill with Moses for their sakes:

33Because they provoked his spirit, so that he spake unadvisedly with his lips.

34They did not destroy the nations, concerning whom the LORD commanded them:

35But were mingled among the heathen, and learned their works.

36And they served their idols: which were a snare unto them.

37Yea, they sacrificed their sons and their daughters unto devils,

38And shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed unto the idols of Canaan: and the land was polluted with blood.

39Thus were they defiled with their own works, and went a whoring with their own inventions.

40Therefore was the wrath of the LORD kindled against his people, insomuch that he abhorred his own inheritance.

41And he gave them into the hand of the heathen; and they that hated them ruled over them.

42Their enemies also oppressed them, and they were brought into subjection under their hand.

43Many times did he deliver them; but they provoked him with their counsel, and were brought low for their iniquity.106.43 brought…: or, impoverished, or, weakened

44Nevertheless he regarded their affliction, when he heard their cry:

45And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies.

46He made them also to be pitied of all those that carried them captives.

47Save us, O LORD our God, and gather us from among the heathen, to give thanks unto thy holy name, and to triumph in thy praise.

48Blessed be the LORD God of Israel from everlasting to everlasting: and let all the people say, Amen. Praise ye the LORD.106.48 Praise…: Heb. Hallelujah