New American Standard Bible

Song of Solomon 1

The Young Shulammite Bride and Jerusalem’s Daughters

1The [a]Song of Songs, which is Solomon’s.

[b]May he kiss me with the kisses of his mouth!
For your love is better than wine.
“Your oils have a pleasing fragrance,
Your name is like [c]purified oil;
Therefore the [d]maidens love you.
“Draw me after you and let us run together!
The king has brought me into his chambers.”

[e]We will rejoice in you and be glad;
We will [f]extol your love more than wine.
Rightly do they love you.”

[g]I am black but lovely,
O daughters of Jerusalem,
Like the tents of Kedar,
Like the curtains of Solomon.
“Do not stare at me because I am [h]swarthy,
For the sun has burned me.
My mother’s sons were angry with me;
They made me caretaker of the vineyards,
But I have not taken care of my own vineyard.
“Tell me, O you whom my soul loves,
Where do you pasture your flock,
Where do you make it lie down at noon?
For why should I be like one who [i]veils herself
Beside the flocks of your companions?”

Solomon, the Lover, Speaks

[j]If you yourself do not know,
Most beautiful among women,
Go forth on the trail of the flock
And pasture your young goats
By the tents of the shepherds.

[k]To me, my darling, you are like
My mare among the chariots of Pharaoh.
10 “Your cheeks are lovely with ornaments,
Your neck with strings of beads.”

11 [l]We will make for you ornaments of gold
With beads of silver.”

12 [m]While the king was at his [n]table,
My [o]perfume gave forth its fragrance.
13 “My beloved is to me a pouch of myrrh
Which lies all night between my breasts.
14 “My beloved is to me a cluster of henna blossoms
In the vineyards of Engedi.”

15 [p][q]How beautiful you are, my darling,
[r]How beautiful you are!
Your eyes are like doves.”

16 [s][t]How handsome you are, my beloved,
And so pleasant!
Indeed, our couch is luxuriant!
17 “The beams of our houses are cedars,
Our rafters, [u]cypresses.

Notas al pie

  1. Song of Solomon 1:1 Or Best of the Songs
  2. Song of Solomon 1:2 BRIDE
  3. Song of Solomon 1:3 Lit oil which is emptied (from one vessel to another)
  4. Song of Solomon 1:3 Or virgins
  5. Song of Solomon 1:4 CHORUS
  6. Song of Solomon 1:4 Lit mention with praise
  7. Song of Solomon 1:5 BRIDE
  8. Song of Solomon 1:6 Or black
  9. Song of Solomon 1:7 Some versions read wanders
  10. Song of Solomon 1:8 BRIDEGROOM
  11. Song of Solomon 1:9 Lit I have compared you to
  12. Song of Solomon 1:11 CHORUS
  13. Song of Solomon 1:12 BRIDE
  14. Song of Solomon 1:12 Or couch
  15. Song of Solomon 1:12 Lit nard
  16. Song of Solomon 1:15 BRIDEGROOM
  17. Song of Solomon 1:15 Lit Behold
  18. Song of Solomon 1:15 Lit Behold
  19. Song of Solomon 1:16 BRIDE
  20. Song of Solomon 1:16 Lit Behold
  21. Song of Solomon 1:17 Or junipers

O Livro

Cantares de Salomâo 1

1Este cântico foi composto pelo rei Salomão.

Ela

Que ele me beije com a sua boca,
porque o seu amor me é melhor do que o vinho!
Como o teu perfume é agradável!
Como o teu nome é doce!
Não admira que todas as raparigas gostem de ti!
Leva-me contigo! Anda, corramos!
O rei levou-me para o seu palácio.
Como seremos felizes!
O seu amor é melhor para mim do que o vinho.
Não admira que todas as raparigas te apreciem!
Eu sou morena, mas bela,
ó filhas de Jerusalém,
crestada como as tendas curtidas de Quedar,
e, no entanto, formosa como as tendas de seda de Salomão!
Não olhem sobranceiramente para mim, por eu ser assim escura,
porque foi o Sol que me queimou.
Os meus irmãos tinham má vontade comigo
e mandaram-me para fora,
a trabalhar nas vinhas sob os raios do Sol,
e foi assim que a minha pele se queimou!
Diz-me, tu, a quem eu amo,
para onde vais levar o teu rebanho a pastar?
Onde é que o farás descansar ao meio-dia?
Porque irei lá ter contigo,
e assim não andarei no meio dos rebanhos dos teus companheiros,
dando impressão de ser uma rapariga de cabeça leve.

Ele

Se ainda não o sabes, ó mulher mais bela de todas,
segue as pisadas do meu rebanho,
e apascenta os teus cabritos lá,
junto às tendas dos pastores.
Tu és bela para mim, meu amor,
como as éguas dos carros do Faraó!
10 Como são bonitas as tuas faces, entre os teus brincos,
e belo é o teu pescoço com os colares que te adornam!
Como fica soberbo o teu pescoço,
com esse magnífico colar de pedras preciosas!
11 Haveremos de te fazer brincos de ouro e outras joias de prata.

Ela

12 O rei está assentado à sua mesa,
encantado com o meu perfume de nardo.
13 O seu amor, para mim,
é como um ramalhete de mirra,
que guardo entre os meus seios.
14 O meu amado é um ramo de flores nas vinhas de En-Gedi.

Ele

15 Como és bela, meu amor, como és linda!
Teus olhos são suaves, como pombas.

Ela

16 És gentil, meu querido!
Como és encantador!
A relva verde será o nosso leito de amor.

Ele

17 À sombra dos cedros, as vigas da nossa casa,
e debaixo dos ciprestes, o teto que nos cobre!