New American Standard Bible

Revelation 15

A Scene of Heaven

1Then I saw another sign in heaven, great and marvelous, seven angels who had seven plagues, which are the last, because in them the wrath of God is finished.

And I saw something like a sea of glass mixed with fire, and those who had been victorious [a]over the beast and his image and the number of his name, standing on the sea of glass, holding harps of God. And they *sang the song of Moses, the bond-servant of God, and the song of the Lamb, saying,

“Great and marvelous are Your works,
O Lord God, the Almighty;
Righteous and true are Your ways,
King of the [b]nations!
“Who will not fear, O Lord, and glorify Your name?
For You alone are holy;
For all the nations will come and worship before You,
For Your [c]righteous acts have been revealed.”

After these things I looked, and the [d]temple of the tabernacle of testimony in heaven was opened, and the seven angels who had the seven plagues came out of the [e]temple, clothed in [f]linen, clean and bright, and girded around their chests with golden sashes. Then one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who lives forever and ever. And the [g]temple was filled with smoke from the glory of God and from His power; and no one was able to enter the [h]temple until the seven plagues of the seven angels were finished.

Notas al pie

  1. Revelation 15:2 Lit from
  2. Revelation 15:3 Two early mss read ages
  3. Revelation 15:4 Or judgments
  4. Revelation 15:5 Or sanctuary
  5. Revelation 15:6 Or sanctuary
  6. Revelation 15:6 One early ms reads stone
  7. Revelation 15:8 Or sanctuary
  8. Revelation 15:8 Or sanctuary

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Отк 15

Семь ангелов с семью бедствиями

1Я увидел на небе ещё одно великое и удивительное знамение: семь ангелов с семью последними бедствиями. Последними потому, что на этом ярость Всевышнего заканчивалась. Я видел нечто похожее на стеклянное море, смешанное с огнём. На море стояли те, кто вышел победителем в борьбе со зверем, его изображением и с числом его имени. Они держали в руках арфы, данные им Всевышним, и пели песнь Мусо, раба Всевышнего,[a] и песнь Ягнёнка:

– Велики и чудны Твои дела,
    Вечный, Бог Сил!
Твои пути справедливы и истинны,
    Царь народов[b]!
Кто не устрашится Тебя, Вечный,[c]
    и не прославит Твоего имени?
Ведь Ты один только свят!
К Тебе придут на поклонение все народы,[d]
    потому что все узнали о Твоих справедливых судах!

После этого я увидел, что на небе открыт храм – шатёр со свидетельствами священного соглашения[e]. Из храма вышли семь ангелов с семью бедствиями. Они были одеты в чистую и блестящую льняную одежду, и по груди каждый был опоясан золотым поясом. Потом одно из четырёх существ раздало семи ангелам по золотому сосуду, наполненному яростью Всевышнего, Который живёт вечно. Храм наполнился дымом от славы и силы Всевышнего, и никто уже не мог войти в храм[f] до тех пор, пока не окончатся семь бедствий, посылаемых семью ангелами.

Notas al pie

  1. Отк 15:3 См. Исх. 15:1-18.
  2. Отк 15:3 Или: «Царь веков».
  3. Отк 15:4 См. Иер. 10:7.
  4. Отк 15:4 Ср. Заб. 85:9-10.
  5. Отк 15:5 Букв.: «шатёр свидетельства». Под словом «свидетельство» имеются в виду свидетельства священного соглашения между Исроилом и Всевышним, которыми были две каменные плитки с написанными на них десятью повелениями и, возможно, сам шатёр.
  6. Отк 15:8 См. Исх. 40:34-35; 3 Цар. 8:10-11.