New American Standard Bible

Psalm 9

A Psalm of Thanksgiving for God’s Justice.

For the choir director; on [a]Muth-labben. A Psalm of David.

1I will give thanks to the Lord with all my heart;
I will tell of all Your [b]wonders.
I will be glad and exult in You;
I will sing praise to Your name, O Most High.

When my enemies turn back,
They stumble and perish before You.
For You have maintained [c]my just cause;
You have sat on the throne [d]judging righteously.
You have rebuked the nations, You have destroyed the wicked;
You have blotted out their name forever and ever.
[e]The enemy has come to an end in perpetual ruins,
And You have uprooted the cities;
The very memory of them has perished.

But the Lord [f]abides forever;
He has established His throne for judgment,
And He will judge the world in righteousness;
He will execute judgment for the peoples with equity.
[g]The Lord also will be a stronghold for the oppressed,
A stronghold in times of trouble;
10 And [h]those who know Your name will put their trust in You,
For You, O Lord, have not forsaken those who seek You.

11 Sing praises to the Lord, who dwells in Zion;
Declare among the peoples His deeds.
12 For He who [i]requires blood remembers them;
He does not forget the cry of the afflicted.
13 Be gracious to me, O Lord;
See my affliction from those who hate me,
You who lift me up from the gates of death,
14 That I may tell of all Your praises,
That in the gates of the daughter of Zion
I may rejoice in Your [j]salvation.
15 The nations have sunk down in the pit which they have made;
In the net which they hid, their own foot has been caught.
16 The Lord has made Himself known;
He has executed judgment.
In the work of his own hands the wicked is snared. [k]Higgaion [l]Selah.

17 The wicked will [m]return to [n]Sheol,
Even all the nations who forget God.
18 For the needy will not always be forgotten,
Nor the hope of the afflicted perish forever.
19 Arise, O Lord, do not let man prevail;
Let the nations be judged before You.
20 Put them in fear, O Lord;
Let the nations know that they are but men. Selah.

Notas al pie

  1. Psalm 9:1 I.e. “Death to the Son”
  2. Psalm 9:1 Or miracles
  3. Psalm 9:4 Lit my right and my cause
  4. Psalm 9:4 Or a righteous Judge
  5. Psalm 9:6 Or O enemy, desolations are finished forever; And their cities You have plucked up
  6. Psalm 9:7 Or sits as king
  7. Psalm 9:9 Or Let the Lord also be
  8. Psalm 9:10 Or let those...name put
  9. Psalm 9:12 I.e. avenges bloodshed
  10. Psalm 9:14 Or deliverance
  11. Psalm 9:16 Perhaps, resounding music or meditation
  12. Psalm 9:16 Selah may mean: Pause, Crescendo or Musical interlude
  13. Psalm 9:17 Or turn
  14. Psalm 9:17 I.e. the nether world

New Russian Translation

Psalms 9

Псалом 9[a]

1Дирижеру хора. На мотив «Смерть сына». Псалом Давида.

2Буду славить Тебя, Господи, от всего сердца,

расскажу о всех Твоих чудесах.

3Буду радоваться и торжествовать о Тебе;

в песнях имя Твое прославлю, Всевышний[b].

4Враги мои обратились вспять;

пошатнулись они пред Тобой и погибли.

5Ты поддержал меня в правой тяжбе,

Ты воссел на троне творить правый суд.

6Ты осудил народы и погубил нечестивых,

Ты изгладил из памяти имена их навеки.

7Вечная гибель пришла на врага,

и города его Ты разрушил,

сама память о нем исчезла.

8Но Господь владычествует вовек,

Он для суда воздвиг Свой престол.

9По правде будет судить Он мир

и народами править по справедливости.

10Господь – прибежище угнетенным,

прибежище во время смуты.

11Будут уповать на Тебя те, кто знает имя Твое,

ведь Ты, Господи, не оставишь ищущих Тебя.

12Славьте песнями Господа, царящего на Сионе,

возвещайте народам Его дела!

13Ведь взыскивая за кровь, Он помнит о беззащитных,

вопля их не забывает.

14Господи, как ненавистники мои стеснили меня!

Помилуй и отдали меня от ворот смерти,

15чтобы хвалу Тебе я воздал

в воротах дочери Сиона[c],

радуясь о Твоем спасении.

16Народы упали в яму, которую сами выкопали;

их ноги запутались в сети, которую они скрыли.

17Открылся Господь как справедливый судья:

нечестивые попались в ловушку своих же дел. Раздумье[d]. Пауза

18Нечестивые отправятся в мир мертвых –

все народы, что забыли Бога.

19Но не навсегда забыт будет нищий,

и надеждам страдальца не вечно гибнуть.

20Господи, восстань! Не дай человеку победы!

Пусть будут судимы перед Тобой народы.

21Господи, ужасом их срази,

пусть знают, что они лишь смертные. Пауза

22Для чего, Господи, Ты стоишь вдали,

во время скорби Себя скрываешь?

23В гордости своей нечестивый преследует бедного –

пусть попадется он на свои же уловки.

24Кичится нечестивый страстями своей души,

жадный до наживы клянет и ругает Господа.

25В надменности своей нечестивый Его не ищет,

в его мыслях нет места для Бога.

26Дела его всегда успешны.

Он надменен, и Твои законы от него далеки;

на всех врагов своих смотрит с пренебрежением.

27Он говорит себе: «Не поколеблюсь!

Никогда не постигнет меня беда».

28Уста его полны проклятий, лжи и коварства,

под языком у него беда и несчастье.

29Он ставит засаду у поселений,

в глухих местах убивает невинных,

наблюдая тайком за жертвой.

30Он ждет в засаде, как в логове лев.

Он ждет в засаде, чтобы ловить бессильных;

он ловит их в сеть и уносит прочь.

31Те пригибаются, навзничь падают,

и мощь нечестивого крушит несчастных.

32А он говорит себе: «Бог забыл.

Он сокрыл лицо, Он вовек не увидит».

33Господи, восстань! Воздень Свою руку, Боже!

Беспомощных не забудь!

34Почему нечестивый оскорбляет Бога?

Почему он говорит себе:

«Он не спросит с меня»?

35Нет! Ты видишь обиды и притеснения

и готов воздать Своею рукой.

И страдальцы вверяют себя Тебе.

Ты сиротам помощник.

36Сокруши же мощь нечестивого и злого

и взыщи с него за его вину так,

чтобы нечего было уже взыскивать.

37Господь – Царь вовеки,

исчезнут народы с Его земли.

38Ты внемлешь, Господи, желаниям кротких;

Ты ободряешь их, слышишь их вопль.

39Ты защитишь сироту и бесправного,

чтобы человек на земле более не устрашал их.

Notas al pie

  1. 9 Псалом 9 в оригинале этот псалом написан в форме акростиха, т. е. каждая строфа начинается с очередной буквы еврейского алфавита.
  2. 9:3 Евр.: «Эльон».
  3. 9:15 Дочь Сиона – олицетворение Иерусалима.
  4. 9:17 Евр.: «гиггайон». Возможно, это музыкальный термин, указывающий на глиссандо или вибрирующий звук струнного инструмента, или же призыв к размышлению, либо к переходу к более тихой музыке.