New American Standard Bible

Psalm 86

A Psalm of Supplication and Trust.

A Prayer of David.

1Incline Your ear, O Lord, and answer me;
For I am afflicted and needy.
Preserve my [a]soul, for I am a godly man;
O You my God, save Your servant who trusts in You.
Be gracious to me, O Lord,
For to You I cry all day long.
Make glad the soul of Your servant,
For to You, O Lord, I lift up my soul.
For You, Lord, are good, and ready to forgive,
And abundant in lovingkindness to all who call upon You.
Give ear, O Lord, to my prayer;
And give heed to the voice of my supplications!
In the day of my trouble I shall call upon You,
For You will answer me.
There is no one like You among the gods, O Lord,
Nor are there any works like Yours.
All nations whom You have made shall come and worship before You, O Lord,
And they shall glorify Your name.
10 For You are great and do [b]wondrous deeds;
You alone are God.

11 Teach me Your way, O Lord;
I will walk in Your truth;
Unite my heart to fear Your name.
12 I will give thanks to You, O Lord my God, with all my heart,
And will glorify Your name forever.
13 For Your lovingkindness toward me is great,
And You have delivered my soul from the [c]depths of [d]Sheol.

14 O God, arrogant men have risen up against me,
And [e]a band of violent men have sought my [f]life,
And they have not set You before them.
15 But You, O Lord, are a God merciful and gracious,
Slow to anger and abundant in lovingkindness and [g]truth.
16 Turn to me, and be gracious to me;
Oh grant Your strength to Your servant,
And save the son of Your handmaid.
17 Show me a sign for good,
That those who hate me may see it and be ashamed,
Because You, O Lord, have helped me and comforted me.

Notas al pie

  1. Psalm 86:2 Or life
  2. Psalm 86:10 Or miracles
  3. Psalm 86:13 Lit lowest Sheol
  4. Psalm 86:13 I.e. the nether world
  5. Psalm 86:14 Or an assembly
  6. Psalm 86:14 Lit soul
  7. Psalm 86:15 Or faithfulness

New Serbian Translation

Псалми 86

Давидова молитва.

1Своје ухо пригни, о, Господе!
    Услиши ме, јер сиромах
    и невољник ја сам.
Душу моју ти сачувај, јер сам веран;
    свога слугу спаси,
    јер ти си мој Бог у кога се уздам.
Смилуј ми се, о, Господе,
    јер ти вапим од јутра до сутра!
Разгали душу слуге свога,
    јер ја теби, о, Господе, душу своју дижем.

Ти си добар, Господе;
    вољан си да прашташ,
милошћу си богат
    за све што те призивају.
О, Господе, чуј молитву моју!
    Поклони пажњу гласу мога преклињања.
Ја ћу тебе звати у дану моје невоље
    јер ти ћеш се одазвати.

Нема, Господе, никог попут тебе међу боговима,
    не постоје дела као што су твоја.
Сви народи које си створио ће доћи,
    пред тобом се поклонити, Господе,
    име своје прославити.
10 Јер ти си велик,
    чудеса ти твориш,
    ти си Бог једини.

11 Научи ме своме путу, Господе,
    да поступам по истини твојој,
да се срцем целим
    твог имена бојим.
12 И ја ћу да те хвалим, Господе, мој Боже,
    срцем својим целим!
    Довека ћу да величам име твоје.
13 Јер велика је милост твоја према мени,
    јер си душу моју избавио
    из најдубљег Света мртвих.

14 Боже, против мене устају охоли;
    моју душу траже бездушници;
    они тебе немају пред собом.
15 А ти си, Господе, Бог милостив и милосрдан,
    спор на срџбу, богат милошћу и истином.
16 На мене се осврни,
    милостив ми буди;
своју снагу подај слузи своме,
    спаси сина слушкиње своје.
17 На мени покажи знак доброте,
    па нек виде они што ме мрзе;
нека се застиде тебе, о, Господе,
    јер си ми помогао и утешио ме.