New American Standard Bible

Psalm 81

God’s Goodness and Israel’s Waywardness.

For the choir director; [a]on the Gittith. A Psalm of Asaph.

1Sing for joy to God our strength;
Shout joyfully to the God of Jacob.
Raise a song, strike the timbrel,
The sweet sounding lyre with the harp.
Blow the trumpet at the new moon,
At the full moon, on our feast day.
For it is a statute for Israel,
An ordinance of the God of Jacob.
He established it for a testimony in Joseph
When he [b]went throughout the land of Egypt.
I heard a language that I did not know:

“I [c]relieved his shoulder of the burden,
His hands were freed from the [d]basket.
“You called in trouble and I rescued you;
I answered you in the hiding place of thunder;
I proved you at the waters of Meribah. [e]Selah.
“Hear, O My people, and I will [f]admonish you;
O Israel, if you would listen to Me!
“Let there be no strange god among you;
Nor shall you worship any foreign god.
10 “I, the Lord, am your God,
Who brought you up from the land of Egypt;
Open your mouth wide and I will fill it.

11 “But My people did not listen to My voice,
And Israel did not [g]obey Me.
12 “So I gave [h]them over to the stubbornness of their heart,
To walk in their own devices.
13 “Oh that My people would listen to Me,
That Israel would walk in My ways!
14 “I would quickly subdue their enemies
And turn My hand against their adversaries.
15 “Those who hate the Lord would pretend obedience to Him,
And their time of punishment would be forever.
16 [i]But I would feed you with the [j]finest of the wheat,
And with honey from the rock I would satisfy you.”

Notas al pie

  1. Psalm 81:1 Or according to
  2. Psalm 81:5 Lit went out over
  3. Psalm 81:6 Lit removed his shoulder from
  4. Psalm 81:6 Or brick load
  5. Psalm 81:7 Selah may mean: Pause, Crescendo or Musical interlude
  6. Psalm 81:8 Or bear witness against
  7. Psalm 81:11 Lit yield to
  8. Psalm 81:12 Lit him
  9. Psalm 81:16 Lit He would feed him
  10. Psalm 81:16 Lit fat

Bibelen på hverdagsdansk

Salme 81

Sang ved en festival

1Til korlederen: Brug et strengeinstrument.[a] En sang af Asaf.

Lovpris vor Gud, som giver os styrke,
    bryd ud i jubel for Israels Gud.
Syng til lyden af tamburiner,
    til skønne toner fra harper og lyrer.
Vædderhornet indvarsler højtiderne,
    både nymånefest og løvhyttefest.
Det er fester, som Gud har forordnet,
    de er beskrevet i Israels love.
Han gjorde det til en regel i Israel,
    da han førte os ud af Egypten.

Jeg hørte en ukendt stemme sige til mig:[b]
„Jeg fjernede byrden fra din skulder,
    jeg befriede dig fra det hårde slid.
Du råbte til mig i din nød, og jeg frelste dig.
    Jeg talte til dig fra tordenskyen.
        Jeg prøvede din tro ved Meriba.
Lyt til mig, mit folk, for jeg advarer jer.
    Åh, Israel, ville I dog bare adlyde mig.
10 I må aldrig tilbede nogen anden gud
    eller bøje jer for et billede af en afgud,
11 for det var mig, jeres Herre og Gud,
    som førte jer ud af Egyptens land.
Bed til mig, når I har brug for min hjælp,
    og I skal opleve, hvor god og gavmild jeg er.

12 Men mit folk nægtede at adlyde mig,
    Israel ville ikke have med mig at gøre.
13 Så lod jeg dem gå deres egne veje,
    og de gjorde ganske som de ville.
14 Bare mit folk dog ville adlyde mig,
    gid de ville følge mine befalinger.
15 Så ville jeg hurtigt besejre deres fjender,
    feje alle deres modstandere bort.
16 Alle fjenderne ville krybe sammen af skræk,
    det ville være slut med dem for altid.
17 Men jer ville jeg give den bedste hvede
    og mætte jer med honning fra klippen.”

Notas al pie

  1. 81,1 Der bruges et ukendt hebraisk ord: Gittit.
  2. 81,6 Teksten uklar.