New American Standard Bible

Psalm 8

The Lord’s Glory and Man’s Dignity.

For the choir director; on the Gittith. A Psalm of David.

1O Lord, our Lord,
How majestic is Your name in all the earth,
Who have [a]displayed Your splendor above the heavens!
From the mouth of infants and nursing babes You have established [b]strength
Because of Your adversaries,
To make the enemy and the revengeful cease.

When I [c]consider Your heavens, the work of Your fingers,
The moon and the stars, which You have [d]ordained;
What is man that You [e]take thought of him,
And the son of man that You care for him?
Yet You have made him a little lower than [f]God,
And You crown him with glory and majesty!
You make him to rule over the works of Your hands;
You have put all things under his feet,
All sheep and oxen,
And also the [g]beasts of the field,
The birds of the heavens and the fish of the sea,
Whatever passes through the paths of the seas.

O Lord, our Lord,
How majestic is Your name in all the earth!

Notas al pie

  1. Psalm 8:1 Or set
  2. Psalm 8:2 Or a bulwark
  3. Psalm 8:3 Or see
  4. Psalm 8:3 Or appointed, fixed
  5. Psalm 8:4 Or remember him
  6. Psalm 8:5 Or the angels; Heb Elohim
  7. Psalm 8:7 Or animals

Nova Versão Internacional

Salmos 8

Salmo 8

Para o mestre de música. De acordo com a melodia Os Lagares. Salmo davídico.

Senhor, Senhor nosso,
    como é majestoso o teu nome em toda a terra!
Tu, cuja glória é cantada nos céus.[a]
Dos lábios das crianças e dos recém-nascidos
    firmaste o teu nome como fortaleza[b],
por causa dos teus adversários,
    para silenciar o inimigo que busca vingança.

Quando contemplo os teus céus,
    obra dos teus dedos,
a lua e as estrelas que ali firmaste,
pergunto: Que é o homem,
    para que com ele te importes?
E o filho do homem,
    para que com ele te preocupes?

Tu o fizeste um pouco menor
    do que os seres celestiais[c]
e o coroaste de glória e de honra.
Tu o fizeste dominar
    sobre as obras das tuas mãos;
sob os seus pés tudo puseste:
todos os rebanhos e manadas,
    e até os animais selvagens,
as aves do céu, os peixes do mar
    e tudo o que percorre as veredas dos mares.

Senhor, Senhor nosso,
    como é majestoso o teu nome em toda a terra!

Notas al pie

  1. 8.1 Ou Puseste a tua glória nos céus; ou ainda Eu te cultuarei acima dos céus.
  2. 8.2 Ou suscitaste louvor
  3. 8.5 Ou do que Deus