New American Standard Bible

Psalm 76

The Victorious Power of the God of Jacob.

For the choir director; on stringed instruments. A Psalm of Asaph, a Song.

1God is known in Judah;
His name is great in Israel.
His [a]tabernacle is in Salem;
His dwelling place also is in Zion.
There He broke the [b]flaming arrows,
The shield and the sword and the [c]weapons of war. [d]Selah.

You are resplendent,
[e]More majestic than the mountains of prey.
The stouthearted were plundered,
[f]They sank into sleep;
And none of the [g]warriors could use his hands.
At Your rebuke, O God of Jacob,
Both [h]rider and horse were cast into a dead sleep.
You, even You, are to be feared;
And who may stand in Your presence when once [i]You are angry?

You caused judgment to be heard from heaven;
The earth feared and was still
When God arose to judgment,
To save all the humble of the earth. Selah.
10 For the [j]wrath of man shall praise You;
With a remnant of wrath You will gird Yourself.

11 Make vows to the Lord your God and fulfill them;
Let all who are around Him bring gifts to Him who is to be feared.
12 He will cut off the spirit of princes;
He is [k]feared by the kings of the earth.

Notas al pie

  1. Psalm 76:2 Lit shelter
  2. Psalm 76:3 Lit fiery shafts of the bow
  3. Psalm 76:3 Lit battle
  4. Psalm 76:3 Selah may mean: Pause, Crescendo or Musical interlude
  5. Psalm 76:4 Or Majestic from the mountains
  6. Psalm 76:5 Lit They slumbered their sleep
  7. Psalm 76:5 Lit men of might have found their hands
  8. Psalm 76:6 Lit chariot
  9. Psalm 76:7 Lit Your anger is
  10. Psalm 76:10 Lit wraths
  11. Psalm 76:12 Lit awesome to

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 76

(ถึงหัวหน้านักร้อง บรรเลงเครื่องสาย บทสดุดีของอาสาฟ บทเพลง)

1ในยูดาห์ พระเจ้าทรงเป็นที่รู้จัก
ในอิสราเอลพระนามของพระองค์ยิ่งใหญ่
ที่ประทับของพระองค์อยู่ในซาเลม
ที่สถิตของพระองค์อยู่ในศิโยน
ที่นั่น พระองค์ทรงทำลายลูกศร
โล่ ดาบ อาวุธยุทโธปกรณ์ทั้งหลาย
เสลาห์

พระองค์ทรงงามรุ่งโรจน์ด้วยความสว่าง
ทรงมีพระบารมียิ่งกว่าภูเขาทั้งหลายที่อุดมด้วยสัตว์ป่า
บรรดาชายผู้เก่งกล้านอนสิ้นท่าเพราะถูกปล้น
พวกเขาแน่นิ่ง หลับไม่ตื่นอีกเลย
ไม่มีนักรบสักคน
ที่สามารถยกมือขึ้นได้
ข้าแต่พระเจ้าของยาโคบ เมื่อพระองค์ทรงกำราบ
ทั้งม้าและรถม้าศึกก็ไม่ไหวติง

พระองค์แต่ผู้เดียวเป็นที่พึงยำเกรง
เมื่อพระองค์ทรงพระพิโรธ ใครจะสามารถยืนอยู่ต่อหน้าพระองค์ได้?
พระองค์ทรงประกาศคำพิพากษาจากฟ้าสวรรค์
แผ่นดินโลกก็สะทกสะท้านและนิ่งเงียบ
ข้าแต่พระเจ้า เมื่อพระองค์ทรงลุกขึ้นพิพากษา
เพื่อช่วยบรรดาผู้ทุกข์ลำเค็ญของดินแดน
เสลาห์
10 แน่ทีเดียว พระพิโรธของพระองค์ต่อมนุษย์นำการสรรเสริญมาสู่พระองค์
และผู้ที่อยู่รอดจากพระพิโรธของพระองค์จะถูกยับยั้ง[a]

11 จงถวายปฏิญาณต่อพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่าน และทำให้สำเร็จตามที่ได้ปฏิญาณไว้นั้น
ให้ดินแดนเพื่อนบ้านทั้งปวง
นำเครื่องบรรณาการมาถวายแด่พระองค์ ผู้ทรงเป็นที่ยำเกรง
12 พระองค์ทรงทำให้เจ้านายถ่อมใจ
พระองค์ทรงเป็นที่ยำเกรงของเหล่ากษัตริย์ของแผ่นดินโลก

Notas al pie

  1. 76:10 หรือแน่ทีเดียว ความเกรี้ยวกราดของมนุษย์จะนำการสรรเสริญมาสู่พระองค์ / และพระองค์ทรงคาดพระองค์ด้วยพระพิโรธที่เหลืออยู่