New American Standard Bible

Psalm 76

The Victorious Power of the God of Jacob.

For the choir director; on stringed instruments. A Psalm of Asaph, a Song.

1God is known in Judah;
His name is great in Israel.
His [a]tabernacle is in Salem;
His dwelling place also is in Zion.
There He broke the [b]flaming arrows,
The shield and the sword and the [c]weapons of war. [d]Selah.

You are resplendent,
[e]More majestic than the mountains of prey.
The stouthearted were plundered,
[f]They sank into sleep;
And none of the [g]warriors could use his hands.
At Your rebuke, O God of Jacob,
Both [h]rider and horse were cast into a dead sleep.
You, even You, are to be feared;
And who may stand in Your presence when once [i]You are angry?

You caused judgment to be heard from heaven;
The earth feared and was still
When God arose to judgment,
To save all the humble of the earth. Selah.
10 For the [j]wrath of man shall praise You;
With a remnant of wrath You will gird Yourself.

11 Make vows to the Lord your God and fulfill them;
Let all who are around Him bring gifts to Him who is to be feared.
12 He will cut off the spirit of princes;
He is [k]feared by the kings of the earth.

Notas al pie

  1. Psalm 76:2 Lit shelter
  2. Psalm 76:3 Lit fiery shafts of the bow
  3. Psalm 76:3 Lit battle
  4. Psalm 76:3 Selah may mean: Pause, Crescendo or Musical interlude
  5. Psalm 76:4 Or Majestic from the mountains
  6. Psalm 76:5 Lit They slumbered their sleep
  7. Psalm 76:5 Lit men of might have found their hands
  8. Psalm 76:6 Lit chariot
  9. Psalm 76:7 Lit Your anger is
  10. Psalm 76:10 Lit wraths
  11. Psalm 76:12 Lit awesome to

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 76

Psalmul 76

Pentru dirijor. De cântat cu instrumente cu corzi. Un psalm al lui Asaf. Un cântec.

Dumnezeu este cunoscut în Iuda;
    mare este Numele Lui în Israel!
Pe când Cortul Îi este în Salem[a],
    Locuinţa Lui se află în Sion.
Acolo a sfărâmat săgeţile arcului,
    scutul şi sabia de război.Sela
Eşti mai măreţ, mai minunat eşti Tu
    decât munţii încărcaţi de vânat.
Prădaţi au fost vitejii:
    au fost cuprinşi de un somn adânc[b];
nici unul dintre luptători
    n-a mai avut putere în mâini.
Dumnezeu al lui Iacov, la mustrarea Ta,
    călăreţul şi calul au adormit deopotrivă!
Tu eşti atât de înfricoşător!
    Cine poate sta înaintea Ta când eşti mânios?
Când ai rostit sentinţa din ceruri,
    pământul s-a temut şi a amuţit.
Da, aşa a fost, când Te-ai ridicat să judeci, Dumnezeule,
    şi să aduci izbăvire tuturor necăjiţilor pământului.Sela
10 Într-adevăr, mânia Ta împotriva omului[c] lucrează spre lauda Ta,
    iar pe supravieţuitorii mâniei Tale îi îngrădeşti.[d]

11 Faceţi jurăminte Domnului, Dumnezeul vostru, şi împliniţi-le!
    Voi toţi cei din preajma Lui,
    aduceţi daruri Celui de temut!
12 El taie avântul conducătorilor
    şi seamănă groază printre regii pământului.

Notas al pie

  1. Psalmii 76:2 Prescurtare a numelui Ierusalim (vezi Gen. 14:18)
  2. Psalmii 76:5 Având în vedere contextul, este vorba probabil de somnul morţii
  3. Psalmii 76:10 Lit.: mânia omului, însă om trebuie luat aici ca obiect al mâniei lui Dumnezeu, dat fiind paralelismul versului următor şi dat fiind contextul general al psalmului
  4. Psalmii 76:10 Sensul ebraic al versetului este nesigur