New American Standard Bible

Psalm 76

The Victorious Power of the God of Jacob.

For the choir director; on stringed instruments. A Psalm of Asaph, a Song.

1God is known in Judah;
His name is great in Israel.
His [a]tabernacle is in Salem;
His dwelling place also is in Zion.
There He broke the [b]flaming arrows,
The shield and the sword and the [c]weapons of war. [d]Selah.

You are resplendent,
[e]More majestic than the mountains of prey.
The stouthearted were plundered,
[f]They sank into sleep;
And none of the [g]warriors could use his hands.
At Your rebuke, O God of Jacob,
Both [h]rider and horse were cast into a dead sleep.
You, even You, are to be feared;
And who may stand in Your presence when once [i]You are angry?

You caused judgment to be heard from heaven;
The earth feared and was still
When God arose to judgment,
To save all the humble of the earth. Selah.
10 For the [j]wrath of man shall praise You;
With a remnant of wrath You will gird Yourself.

11 Make vows to the Lord your God and fulfill them;
Let all who are around Him bring gifts to Him who is to be feared.
12 He will cut off the spirit of princes;
He is [k]feared by the kings of the earth.

Notas al pie

  1. Psalm 76:2 Lit shelter
  2. Psalm 76:3 Lit fiery shafts of the bow
  3. Psalm 76:3 Lit battle
  4. Psalm 76:3 Selah may mean: Pause, Crescendo or Musical interlude
  5. Psalm 76:4 Or Majestic from the mountains
  6. Psalm 76:5 Lit They slumbered their sleep
  7. Psalm 76:5 Lit men of might have found their hands
  8. Psalm 76:6 Lit chariot
  9. Psalm 76:7 Lit Your anger is
  10. Psalm 76:10 Lit wraths
  11. Psalm 76:12 Lit awesome to

New Russian Translation

Psalms 76

Псалом 76

1Дирижеру хора: Идутуну[a]. Псалом Асафа.

2Я о помощи взывал к Богу;

я взывал к Богу, и Он услышал меня[b].

3В день бедствия моего искал я Владыку;

всю ночь напролет я простирал руки мои.

Душа моя не могла найти утешения.

4Я вспомнил о Тебе, Боже, и застонал;

я размышлял, и изнемогал дух мой. Пауза

5Ты не давал мне сомкнуть глаз;

я был ошеломлен и не мог говорить.

6Я думал о днях древних,

о годах давних.

7Вспоминал ночью песни свои,

размышлял в сердце своем

и духом своим испытывал:

8неужели Владыка навсегда отверг нас

и больше не будет милостив?

9Навсегда ли исчезла Его милость,

и навек ли пресеклось слово Его?

10Забыл ли Бог миловать,

удержал ли в гневе любовь Свою? Пауза

11И сказал я: «Вот боль моя –

Всевышний более не заступается за нас»[c].

12Буду вспоминать о делах Господа;

буду помнить чудеса Твои древние.

13Я буду размышлять о всех делах Твоих,

о деяниях Твоих думать.

14Твой путь, Боже, свят!

Какой бог так велик, как наш Бог?

15Ты – Бог, чудеса творящий;

Ты явил Свое могущество среди народов.

16Рукой Своей Ты избавил народ Твой –

сынов Иакова и Иосифа. Пауза

17Тебя увидели воды, Боже,

Тебя увидели воды и испугались,

содрогнулись бездны.

18Тучи излили воды,

небо разразилось громом,

и стрелы Твои летали.

19Раскаты грома Твоего были в вихре,

и молнии озарили вселенную;

земля содрогалась и тряслась.

20Путь Твой пролегал через море,

и тропа Твоя – через воды глубокие,

хотя следов Твоих не было видно.

21Как стадо, вел Ты Свой народ

рукою Моисея и Аарона.

Notas al pie

  1. 76:1 Ср. 1 Пар. 16:41, 42.
  2. 76:2 Или: «я взывал к Богу, и Он услышит меня».
  3. 76:11 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.