The Lord Implored to Defend the Psalmist against the Wicked.
3 O Lord my God, if I have done this,
If there is injustice in my hands,
4 If I have rewarded evil to [e]my friend,
Or have plundered [f]him who without cause was my adversary,
5 Let the enemy pursue [g]my soul and overtake [h]it;
And let him trample my life down to the ground
And lay my glory in the dust. [i]Selah.
6 Arise, O Lord, in Your anger;
Lift up Yourself against the rage of my adversaries,
And arouse Yourself [j]for me; You have appointed judgment.
7 Let the assembly of the peoples encompass You,
And over [k]them return on high.
8 The Lord judges the peoples;
[l]Vindicate me, O Lord, according to my righteousness and my integrity that is in me.
9 O let the evil of the wicked come to an end, but establish the righteous;
For the righteous God tries the hearts and [m]minds.
10 My shield is [n]with God,
Who saves the upright in heart.
11 God is a righteous judge,
And a God who has indignation every day.
12 If [o]a man does not repent, He will sharpen His sword;
He has bent His bow and [p]made it ready.
13 He has also prepared [q]for Himself deadly weapons;
He makes His arrows fiery shafts.
14 Behold, he travails with wickedness,
And he conceives mischief and brings forth falsehood.
15 He has dug a pit and hollowed it out,
And has fallen into the hole which he made.
16 His mischief will return upon his own head,
And his violence will descend upon [r]his own pate.
17 I will give thanks to the Lord according to His righteousness
And will sing praise to the name of the Lord Most High.
Notas al pie
- Psalm 7:1 I.e. Dithyrambic rhythm; or wild passionate song
- Psalm 7:1 Or concerning the words of
- Psalm 7:2 Or me
- Psalm 7:2 Or Rending it in pieces, while
- Psalm 7:4 Lit him who was at peace with me
- Psalm 7:4 Or my adversary without cause
- Psalm 7:5 Or me
- Psalm 7:5 Or me
- Psalm 7:5 Selah may mean: Pause, Crescendo or Musical interlude
- Psalm 7:6 One ancient version reads O my God
- Psalm 7:7 Lit it
- Psalm 7:8 Lit Judge
- Psalm 7:9 Lit kidneys, figurative for inner man
- Psalm 7:10 Lit upon
- Psalm 7:12 Lit he
- Psalm 7:12 Lit fixed it
- Psalm 7:13 Or His deadly weapons
- Psalm 7:16 I.e. the crown of his own head
Zabbuli ya Dawudi gye yayimbira Mukama ng’efa ku Kuusi Omubenyamini.
1Ayi Mukama, Katonda wange, neesiga ggwe:
ngobaako bonna abangigganya era omponye,
2 si kulwa nga bantagulataagula ng’empologoma
ne bankutulakutula obufiififi ne watabaawo amponya.
3 Ayi Mukama, Katonda wange, obanga nkoze kino,
era ng’engalo zange ziriko omusango,
4 obanga waliwo andaze ebirungi nze ne si muyisa bulungi,
oba nzibye omulabe wange awatali nsonga:
5 Kale, abalabe bange baleke bangoberere bankwate,
bankube wansi banninnyirire,
banzitire mu nfuufu.
6 Golokoka, Ayi Mukama, mu busungu bwo oziyize abalabe bange abajjudde obukambwe.
Golokoka, Ayi Katonda wange,
onnyambe ggwe asala omusango mu bwenkanya.
7 Kuŋŋaanya bannaggwanga bonna okukwetooloola;
obafuge ng’oli waggulu ennyo.
8 Ggwe, Ayi Mukama, Ali Waggulu Ennyo,
asalira amawanga gonna emisango,
osale omusango gwange Ayi Mukama Ali Waggulu Ennyo ng’obutuukirivu bwange bwe buli,
era n’amazima agali mu nze bwe gali.
9 Ayi Katonda omutukuvu,
akebera emitima n’emmeeme;
okomye ebikolwa by’abakola ebibi:
era onyweze abatuukirivu.
10 Katonda Ali Waggulu Ennyo ye ngabo yange;
alokola abo abalina omutima omulongoofu.
11 Katonda mulamuzi wa mazima;
era alaga ekiruyi kye buli lunaku.
12 Mukama awagala ekitala kye
n’aleega omutego gwe
13 Era ategese ebyokulwanyisa ebissi;
era akozesa obusaale obw’omuliro.
14 Omuntu ajjudde ebibi afuna emitawaana,
15 Asima ekinnya, n’akiwanvuya nnyo;
ate n’akigwamu ye kye yasimye.
16 Emitawaana gye gimwebunguludde;
n’obukambwe bwe bumuddire.
17 Nneebazanga Mukama olw’obutuukirivu bwe;
nnaayimbanga nga ntendereza erinnya lya Mukama Ali Waggulu Ennyo.