New American Standard Bible

Psalm 53

Folly and Wickedness of Men.

For the choir director; according to [a]Mahalath. A [b]Maskil of David.

1The fool has said in his heart, “There is no God,”
They are corrupt, and have committed abominable injustice;
There is no one who does good.
God has looked down from heaven upon the sons of men
To see if there is anyone who [c]understands,
Who seeks after God.
Every one of them has turned aside; together they have become corrupt;
There is no one who does good, not even one.

Have the workers of wickedness no knowledge,
Who eat up My people as though they ate bread
And have not called upon God?
There they were in great [d]fear where no [e]fear had been;
For God scattered the bones of [f]him who encamped against you;
You put them to shame, because God had rejected them.
Oh, that the salvation of Israel [g]would come out of Zion!
When God [h]restores His captive people,
[i]Let Jacob rejoice, let Israel be glad.

Notas al pie

  1. Psalm 53:1 I.e. sickness, a sad tone
  2. Psalm 53:1 Possibly Contemplative, or Didactic, or Skillful Psalm
  3. Psalm 53:2 Or acts wisely
  4. Psalm 53:5 Or dread
  5. Psalm 53:5 Or dread
  6. Psalm 53:5 Or possibly those
  7. Psalm 53:6 Lit would be
  8. Psalm 53:6 Or restores the fortunes of His people
  9. Psalm 53:6 Or Jacob will rejoice, Israel will be glad

Bibelen på hverdagsdansk

Salme 53

Menneskets ondskab

1Til korlederen: En visdomssang af David i mahalat-stil.[a]

Tåberne mener, at Gud ikke findes.
    De er fordærvede i tanke og handling.
Ingen gør det gode,
    ikke én eneste.
Fra himlen ser Gud på menneskene:
Er der nogen, der er forstandige?
    Er der nogen, der søger ham?
Nej, alle er faldet fra, forgiftede af synd.
    Ingen gør noget godt, ikke én eneste.
„Fatter de da intet?” siger Gud.
„De forsynder sig uden at blinke,
    og de regner slet ikke med mig.”
En dag skal de gribes af rædsel,
    fyldes af frygt som aldrig før.
Gud vil udrydde dem, der angriber hans folk.
    De bliver slået, fordi Gud har forkastet dem.
Gid Gud ville sende sin frelse fra Zion
    og redde Israels folk.
Når Gud griber ind og genrejser sit folk,
    da bliver der jubel og glæde i Israel.

Notas al pie

  1. 53,1 Betydningen af ordet mahalat kendes ikke.