New American Standard Bible

Psalm 5

Prayer for Protection from the Wicked.

For the choir director; for [a]flute accompaniment. A Psalm of David.

1Give ear to my words, O Lord,
Consider my [b]groaning.
Heed the sound of my cry for help, my King and my God,
For to You I pray.
In the morning, O Lord, [c]You will hear my voice;
In the morning I will order my [d]prayer to You and eagerly watch.

For You are not a God who takes pleasure in wickedness;
No evil [e]dwells with You.
The boastful shall not stand before Your eyes;
You hate all who do iniquity.
You destroy those who speak falsehood;
The Lord abhors the man of bloodshed and deceit.
But as for me, by Your abundant lovingkindness I will enter Your house,
[f]At Your holy temple I will bow in reverence for You.

O Lord, lead me in Your righteousness because of [g]my foes;
Make Your way [h]straight before me.
There is nothing [i]reliable in [j]what they say;
Their inward part is destruction itself.
Their throat is an open grave;
They [k]flatter with their tongue.
10 Hold them guilty, O God;
By their own devices let them fall!
In the multitude of their transgressions thrust them out,
For they are rebellious against You.

11 But let all who take refuge in You be glad,
Let them ever sing for joy;
And [l]may You shelter them,
That those who love Your name may exult in You.
12 For it is You who blesses the righteous man, O Lord,
You surround him with favor as with a shield.

Notas al pie

  1. Psalm 5:1 Heb Nehiloth
  2. Psalm 5:1 Or meditation
  3. Psalm 5:3 Or May You hear
  4. Psalm 5:3 Or sacrifice
  5. Psalm 5:4 Lit sojourns
  6. Psalm 5:7 Or Toward
  7. Psalm 5:8 Or those who lie in wait for me
  8. Psalm 5:8 Or smooth
  9. Psalm 5:9 Or true
  10. Psalm 5:9 Lit his mouth
  11. Psalm 5:9 Or make their tongue smooth
  12. Psalm 5:11 Or You shelter

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Заб 5

Песнь 5

Дирижёру хора. Для свирелей. Песнь Довуда.

Услышь слова мои, Вечный,
    пойми стенания мои!
Внемли крику о помощи,
    мой Царь и мой Бог,
    ведь я молюсь Тебе!
Утром, Вечный, Ты услышишь мой голос,
    утром предстану с мольбой перед Тобою
    и замру в ожидании.
Ты не Бог, желающий беззакония,
    зло не сможет обитать с Тобой.
Надменные не устоят перед Тобой,
    всех делающих зло Ты ненавидишь.
Ты погубишь говорящих ложь;
    кровожадных и коварных гнушается Вечный.

Но я по великой милости Твоей
    войду в дом Твой,
поклонюсь в святом храме Твоём
    в страхе перед Тобой.
Веди меня, Вечный, в праведности Твоей,
    так как у меня много врагов;
уровняй предо мной путь,
    по которому мне идти.

10 Ведь ни одному слову из уст их верить нельзя,
    сердце их исполнено пагубы.
Гортань их – открытая могила,
    языком своим они льстят.
11 Осуди их, Всевышний!
    Пусть падут из-за козней своих!
Из-за многих грехов их отвергни их,
    ведь они восстали против Тебя.

12 Но пусть возрадуются все надеющиеся на Тебя,
    пусть вечно поют от радости!
Окажи им Своё покровительство,
    чтобы возрадовались все любящие имя Твоё.
13 Ведь Ты благословляешь праведника, Вечный,
    как щитом, окружаешь его благосклонностью.