New American Standard Bible

Psalm 48

The Beauty and Glory of Zion.

A Song; a Psalm of the sons of Korah.

1Great is the Lord, and greatly to be praised,
In the city of our God, His holy mountain.
Beautiful in elevation, the joy of the whole earth,
Is Mount Zion in the far north,
The city of the great King.
God, in her palaces,
Has made Himself known as a stronghold.

For, lo, the kings assembled themselves,
They passed by together.
They saw it, then they were amazed;
They were terrified, they [a]fled in alarm.
[b]Panic seized them there,
Anguish, as of a woman in childbirth.
With the east wind
You break the ships of Tarshish.
As we have heard, so have we seen
In the city of the Lord of hosts, in the city of our God;
God will establish her forever. [c]Selah.

We have thought on Your lovingkindness, O God,
In the midst of Your temple.
10 As is Your name, O God,
So is Your praise to the ends of the earth;
Your right hand is full of righteousness.
11 Let Mount Zion be glad,
Let the daughters of Judah rejoice
Because of Your judgments.
12 Walk about Zion and go around her;
Count her towers;
13 Consider her ramparts;
Go through her palaces,
That you may tell it to the next generation.
14 For [d]such is God,
Our God forever and ever;
He will guide us [e]until death.

Notas al pie

  1. Psalm 48:5 Lit were hurried away
  2. Psalm 48:6 Lit Trembling
  3. Psalm 48:8 Selah may mean: Pause, Crescendo or Musical interlude
  4. Psalm 48:14 Lit this
  5. Psalm 48:14 Lit upon; some mss and the Gr read forever

Bibelen på hverdagsdansk

Salme 48

Guds udvalgte by, Jerusalem

1En sang af Koras slægt.

Herren er stor og værdig til al ære,
    vi priser ham i den by, han har valgt.
Se, hvor Zions hellige bjerg
    knejser smukt mod nord.[a]
Zion er hele jordens glæde,
    den store Konges bolig.
Gud er til stede midt i sin by,
    han er selv dens stærkeste fæstning.
Jordens konger sluttede sig sammen,
    rykkede frem i flok.
Hvad de så, gjorde dem skrækslagne,
    så de skyndte sig bort.
Pludselig gik de i panik,
    blev grebet af angst som af fødselsveer.
Gud knuste dem som de store skibe,
    der kan splintres af en orkan.
Vi har hørt om Guds undere i fortiden,
    og nu har vi set dem med egne øjne.
Den almægtige Gud har reddet sin by,
    og han vil beskytte den til hver en tid.
10 Vi mindes din urokkelige kærlighed, Gud,
    når vi tilbeder dig i dit hellige tempel.
11 Hele verden har hørt om din storhed,
    du bliver lovprist over alt på jorden.
Du er en god konge,
12     og derfor er der glæde i Jerusalem.
Judas byer, bryd ud i jubel
    over Guds godhed.
13 Gå ud og se på Guds by,
    gå rundt om den og tæl dens tårne.
14 Læg mærke til dens enorme bymur,
    undersøg dens fæstninger,
        så I kan fortælle de kommende slægter:
15 „Den almægtige Gud skal altid være vores Gud,
    han er for evigt vores leder.”

Notas al pie

  1. 48,3 Teksten er uklar. Måske er der en sammenligning med Nordens Bjerg, hvor guderne samledes.