New American Standard Bible

Psalm 4

Evening Prayer of Trust in God.

[a]For the choir director; on stringed instruments. A Psalm of David.

1Answer me when I call, O God [b]of my righteousness!
You have [c]relieved me in my distress;
Be gracious to me and hear my prayer.

O sons of men, how long will my [d]honor become a reproach?
How long will you love what is worthless and aim at deception? [e]Selah.
But know that the Lord has [f]set apart the godly man for Himself;
The Lord hears when I call to Him.

[g]Tremble, [h]and do not sin;
[i]Meditate in your heart upon your bed, and be still. Selah.
Offer [j]the sacrifices of righteousness,
And trust in the Lord.

Many are saying, “Who will show us any good?”
Lift up the light of Your countenance upon us, O Lord!
You have put gladness in my heart,
More than when their grain and new wine abound.
In peace I will [k]both lie down and sleep,
For You alone, O Lord, make me to dwell in safety.

Notas al pie

  1. Psalm 4:1 I.e. Belonging to the choir director’s anthology
  2. Psalm 4:1 I.e. who maintains my right
  3. Psalm 4:1 Lit made room for
  4. Psalm 4:2 Or glory
  5. Psalm 4:2 Selah may mean: Pause, Crescendo or Musical interlude
  6. Psalm 4:3 Another reading is dealt wonderfully with
  7. Psalm 4:4 I.e. with anger or fear
  8. Psalm 4:4 Or but
  9. Psalm 4:4 Lit Speak
  10. Psalm 4:5 Or righteous sacrifices
  11. Psalm 4:8 Or at the same time

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 4

1O Dios nga akon manugpangapin,
sabta ako kon magpanawag ako sa imo.
Indi bala nga ginbuligan mo ako sa akon mga kalisod?
Gani karon, pamatii ang akon mga pangamuyo kag kaluoyi ako.

Kamo nga mga tawo nga nagakontra sa akon,
san-o pa bala kamo mag-untat sa pagpakahuya sang akon dungog?
San-o pa bala kamo mag-untat sa paghigugma sa mga butang nga wala sing pulos kag sa pagsunod sa kabutigan?[a]
Dumduma ninyo nga ginpili sang Ginoo ang mga diosnon nga mangin iya.
Amo gani nga pamatian niya ako kon magpanawag ako sa iya.
Kon maakig kamo,[b] indi kamo magpakasala.
Kag samtang nagahigda kamo, magpakalinong kamo kag magpamalandong.
Magsalig kamo sa Ginoo kag maghalad sa iya sing husto nga mga halad.[c]

Madamo ang nagasiling,
Ginoo, kabay pa nga mangin bugana ang amon pangabuhi. Ipakita ang imo kaayo sa amon!”
Pero ang kalipay nga ginahatag mo sa akon,
mas labaw pa sa kalipay sang mga tawo nga bugana ang ila mga uyas kag duga sang ubas.
Gani sa akon pagtulog indi ako mahadlok
tungod kay ginabantayan mo ako, Ginoo.

Notas al pie

  1. 4:2 sa paghigugma… kabutigan: Siguro ang buot silingon amo ang pagsimba sa mga dios-dios.
  2. 4:4 Kon maakig kamo: Indi klaro ang buot silingon sang Hebreo sini.
  3. 4:5 maghalad… halad: ukon, maghalad sa iya nga husto ang inyo kabuhi.