New American Standard Bible

Psalm 32

Blessedness of Forgiveness and of Trust in God.

A Psalm of David. A [a]Maskil.

1How blessed is he whose transgression is forgiven,
Whose sin is covered!
How blessed is the man to whom the Lord does not impute iniquity,
And in whose spirit there is no deceit!

When I kept silent about my sin, my [b]body wasted away
Through my [c]groaning all day long.
For day and night Your hand was heavy upon me;
My [d]vitality was drained away as with the fever heat of summer. [e]Selah.
I acknowledged my sin to You,
And my iniquity I did not hide;
I said, “I will confess my transgressions to the Lord”;
And You forgave the [f]guilt of my sin. Selah.
Therefore, let everyone who is godly pray to You [g]in a time when You may be found;
Surely in a flood of great waters they will not reach him.
You are my hiding place; You preserve me from trouble;
You surround me with [h]songs of deliverance. Selah.

I will instruct you and teach you in the way which you should go;
I will counsel you with My eye upon you.
Do not be as the horse or as the mule which have no understanding,
Whose trappings include bit and bridle to hold them in check,
Otherwise they will not come near to you.
10 Many are the sorrows of the wicked,
But he who trusts in the Lord, lovingkindness shall surround him.
11 Be glad in the Lord and rejoice, you righteous ones;
And shout for joy, all you who are upright in heart.

Notas al pie

  1. Psalm 32:1 Possibly Contemplative, or Didactic, or Skillful Psalm
  2. Psalm 32:3 Or bones, substance
  3. Psalm 32:3 Lit roaring
  4. Psalm 32:4 Lit life juices were turned into the drought of summer
  5. Psalm 32:4 Selah may mean: Pause, Crescendo or Musical interlude
  6. Psalm 32:5 Or iniquity
  7. Psalm 32:6 Lit in a time of finding out
  8. Psalm 32:7 Or shouts

New Russian Translation

Psalms 32

Псалом 32

1Радуйтесь, праведные, о Господе!

Честным подобает Его хвалить.

2Под арфу хвалите Господа,

играйте Ему на лире десятиструнной!

3Пойте Ему новую песнь;

играйте искусно, от радости восклицая!

4Ведь слово Господне право

и все дела Его верны.

5Господь любит праведность и справедливость.

Милости Господней полна земля.

6Словом Господним сотворены небеса,

повелением[a] из уст Его – звездное воинство.

7Он воды морей собрал, как в сосуд[b],

положил пучины в хранилища.

8Пусть боится Господа вся земля;

пусть трепещут пред Ним все жители мира,

9потому что Он сказал – и стало,

Он повелел – и явилось.

10Господь разрушает советы людей

и уничтожает замыслы народов.

11Но Господень совет пребудет вовек,

замыслы сердца Его – из поколения в поколение.

12Блажен народ, для кого Господь – Бог,

народ, который Он избрал Себе в наследие.

13Господь взирает с небес

и видит весь род человеческий.

14Он смотрит со Своего престола

на всех, кто живет на земле, –

15Он, Кто создал все их сердца

и вникает во все, что они творят.

16Не спасет царя огромное войско;

не спасет воина великая сила.

17Ненадежен конь для спасения:

не спасет он своею мощью.

18Но глаза Господни обращены на тех, кто Его боится,

кто надеется на Его милость,

19чтобы от смерти их спасти

и прокормить во время голода.

20Уповает на Господа наша душа,

Он нам помощь и щит.

21В нем ликуют наши сердца,

ведь мы уповаем на святое имя Его.

22Да будет милость Твоя с нами, Господи,

ведь мы на Тебя надеемся.

Notas al pie

  1. 32:6 Букв.: «дыханием».
  2. 32:7 Или: «словно груды».