New American Standard Bible

Psalm 30

Thanksgiving for Deliverance from Death.

A Psalm; a Song at the Dedication of the House. A Psalm of David.

1I will extol You, O Lord, for You have lifted me up,
And have not let my enemies rejoice over me.
O Lord my God,
I cried to You for help, and You healed me.
O Lord, You have brought up my soul from [a]Sheol;
You have kept me alive, [b]that I would not go down to the pit.
Sing praise to the Lord, you His godly ones,
And give thanks to His holy [c]name.
For His anger is but for a moment,
His favor is for a lifetime;
Weeping may last for the night,
But a shout of joy comes in the morning.

Now as for me, I said in my prosperity,
“I will never be moved.”
O Lord, by Your favor You have made my mountain to stand strong;
You hid Your face, I was dismayed.
To You, O Lord, I called,
And to the Lord I made supplication:
“What profit is there in my blood, if I go down to the pit?
Will the dust praise You? Will it declare Your faithfulness?

10 “Hear, O Lord, and be gracious to me;
O Lord, be my helper.”
11 You have turned for me my mourning into dancing;
You have loosed my sackcloth and girded me with gladness,
12 That my [d]soul may sing praise to You and not be silent.
O Lord my God, I will give thanks to You forever.

Notas al pie

  1. Psalm 30:3 I.e. the nether world
  2. Psalm 30:3 Some mss read from among those who go down
  3. Psalm 30:4 Lit memorial
  4. Psalm 30:12 Lit glory

Ketab El Hayat

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 30

مَزْمُورٌ نَشِيدٌ بِمُنَاسَبَةِ تَدْشِينِ الْبَيْتِ. لِدَاوُدَ

1أُمَجِّدُكَ يَا رَبُّ لأَنَّكَ انْتَشَلْتَنِي وَلَمْ تَجْعَلْ أَعْدَائِي يَشْمَتُونَ بِي. يَا رَبُّ إِلَهِي اسْتَغَثْتُ بِكَ فَشَفَيْتَنِي يَا رَبُّ، أَنْتَ انْتَشَلْتَ نَفْسِي مِنْ شَفَا الْهَاوِيَةِ. وَأَنْقَذْتَنِي مِنْ بَيْنِ الْمُنْحَدِرِينَ إِلَى عَالَمِ الأَمْوَاتِ. يَا أَتْقِيَاءَ الرَّبِّ رَنِّمُوا لَهُ، وَارْفَعُوا الشُّكْرَ لاسْمِهِ الْمُقَدَّسِ، فَإِنَّ غَضَبَهُ يَدُومُ لِلَحْظَةٍ، أَمَّا رِضَاهُ فَمَدَى الْحَيَاةِ. يَبْقَى الْبُكَاءُ لِلَيْلَةٍ، أَمَّا فِي الصَّبَاحِ فَيَعُمُّ الابْتِهَاجُ.

وَأَنَا قُلْتُ فِي أَثْنَاءِ طُمَأْنِينَتِي: لَا أَتَزَعْزَعُ أَبَداً. أَنْتَ يَا رَبُّ قَدْ وَطَّدْتَ بِرِضَاكَ قُوَّتِي كَالْجَبَلِ الرَّاسِخِ، لَكِنْ حِينَ حَجَبْتَ وَجْهَكَ عَنِّي ارْتَعَبْتُ. يَا رَبُّ إِلَيْكَ صَرَخْتُ، وَإِلَيْكَ يَا سَيِّدِي تَضَرَّعْتُ. مَاذَا يُجْدِيكَ مَوْتِي وَنُزُولِي إِلَى الْقَبْرِ؟ أَيَسْتَطِيعُ تُرَابِي أَنْ يَحْمَدَكَ أَوْ يُحَدِّثَ بِأَمَانَتِكَ؟ 10 اسْمَعْنِي يَا رَبُّ، وَارْحَمْنِي. كُنْ مُعِيناً لِي. 11 حَوَّلْتَ نَوْحِي إِلَى رَقْصٍ. خَلَعْتَ عَنِّي مِسْحَ الْحِدَادِ وَكَسَوْتَنِي رِدَاءَ الْفَرَحِ. 12 لِتَتَرَنَّمْ لَكَ نَفْسِي وَلَا تَسْكُتْ، يَا رَبُّ إِلَهِي إِلَى الأَبَدِ أَحْمَدُكَ.