New American Standard Bible

Psalm 3

Morning Prayer of Trust in God.

A Psalm of David, when [a]he fled from Absalom his son.

1O Lord, how my adversaries have increased!
Many are rising up against me.
Many are saying [b]of my soul,
“There is no [c]deliverance for him in God.” [d]Selah.

But You, O Lord, are a shield about me,
My glory, and the One who lifts my head.
I was crying to the Lord with my voice,
And He answered me from His holy [e]mountain. Selah.
[f]I lay down and slept;
I awoke, for the Lord sustains me.
I will not be afraid of ten thousands of people
Who have set themselves against me round about.

Arise, O Lord; save me, O my God!
For You [g]have smitten all my enemies on the [h]cheek;
You [i]have shattered the teeth of the wicked.
[j]Salvation belongs to the Lord;
Your blessing [k]be upon Your people! Selah.

Notas al pie

  1. Psalm 3:1 2 Sam 15:13-17, 29
  2. Psalm 3:2 Or to
  3. Psalm 3:2 Or salvation
  4. Psalm 3:2 Selah may mean: Pause, Crescendo or Musical interlude
  5. Psalm 3:4 Or hill
  6. Psalm 3:5 Or As for me, I
  7. Psalm 3:7 Or smite
  8. Psalm 3:7 Or jaw
  9. Psalm 3:7 Or shatter
  10. Psalm 3:8 Or Deliverance
  11. Psalm 3:8 Or is

New Serbian Translation

Псалми 3

Псалам Давидов, кад је бежао пред својим сином Авесаломом.

1Господе, колико ли је мојих противника,
    колико ли је оних што устају на мене!
Много је оних што о мени кажу:
    „Нема њему спасења од Бога.“ Села[a]

А ти, Господе, штит си око мене,
    славо моја, ти ми главу дижеш!
Гласом својим призивам Господа,
    одговара он ми с горе своје свете. Села

Ја лежем и спавам, и опет се будим,
    јер Он, Господ, пружа ми ослонац.
Не бојим се ни хиљада људи,
    што одасвуд надиру на мене.

Устани, Господе,
    спаси ме, мој Боже;
све душмане моје удари у браду,
    опакима све зубе поломи.

Спасење припада Господу,
твој благослов на твом је народу. Села

Notas al pie

  1. 3,2 Јеврејски музички појам несигурног значења који се у Септуагинти преводи као прекид, пауза.