New American Standard Bible

Psalm 22

A Cry of Anguish and a Song of Praise.

For the choir director; upon [a]Aijeleth Hashshahar. A Psalm of David.

1My God, my God, why have You forsaken me?
[b]Far from my deliverance are the words of my [c]groaning.
O my God, I cry by day, but You do not answer;
And by night, but [d]I have no rest.
Yet You are holy,
O You who [e]are enthroned upon the praises of Israel.
In You our fathers trusted;
They trusted and You delivered them.
To You they cried out and were delivered;
In You they trusted and were not [f]disappointed.

But I am a worm and not a man,
A reproach of men and despised by the people.
All who see me [g]sneer at me;
They [h]separate with the lip, they wag the head, saying,
[i]Commit yourself to the Lord; let Him deliver him;
Let Him rescue him, because He delights in him.”

Yet You are He who brought me forth from the womb;
You made me trust when upon my mother’s breasts.
10 Upon You I was cast from [j]birth;
You have been my God from my mother’s womb.

11 Be not far from me, for [k]trouble is near;
For there is none to help.
12 Many bulls have surrounded me;
Strong bulls of Bashan have encircled me.
13 They open wide their mouth at me,
As a ravening and a roaring lion.
14 I am poured out like water,
And all my bones are out of joint;
My heart is like wax;
It is melted within [l]me.
15 My strength is dried up like a potsherd,
And my tongue cleaves to my jaws;
And You lay me [m]in the dust of death.
16 For dogs have surrounded me;
[n]A band of evildoers has encompassed me;
[o]They pierced my hands and my feet.
17 I can count all my bones.
They look, they stare at me;
18 They divide my garments among them,
And for my clothing they cast lots.

19 But You, O Lord, be not far off;
O You my help, hasten to my assistance.
20 Deliver my [p]soul from the sword,
My only life from the [q]power of the dog.
21 Save me from the lion’s mouth;
From the horns of the wild oxen You answer me.

22 I will tell of Your name to my brethren;
In the midst of the assembly I will praise You.
23 You who fear the Lord, praise Him;
All you [r]descendants of Jacob, glorify Him,
And stand in awe of Him, all you [s]descendants of Israel.
24 For He has not despised nor abhorred the affliction of the afflicted;
Nor has He hidden His face from him;
But when he cried to Him for help, He heard.

25 From You comes my praise in the great assembly;
I shall pay my vows before those who fear Him.
26 The [t]afflicted will eat and be satisfied;
Those who seek Him will praise the Lord.
Let your heart live forever!
27 All the ends of the earth will remember and turn to the Lord,
And all the families of the nations will worship before [u]You.
28 For the kingdom is the Lord’s
And He rules over the nations.
29 All the [v]prosperous of the earth will eat and worship,
All those who go down to the dust will bow before Him,
Even he who [w]cannot keep his soul alive.
30 [x]Posterity will serve Him;
It will be told of the Lord to the coming generation.
31 They will come and will declare His righteousness
To a people who will be born, that He has performed it.

Notas al pie

  1. Psalm 22:1 Lit the hind of the morning
  2. Psalm 22:1 Or Why are You so far from helping me, and from the words of my groaning?
  3. Psalm 22:1 Lit roaring
  4. Psalm 22:2 Lit there is no silence for me
  5. Psalm 22:3 Or inhabit the praises
  6. Psalm 22:5 Or ashamed
  7. Psalm 22:7 Or mock me
  8. Psalm 22:7 I.e. make mouths at me
  9. Psalm 22:8 Lit Roll; another reading is He committed himself
  10. Psalm 22:10 Lit a womb
  11. Psalm 22:11 Or distress
  12. Psalm 22:14 Lit my inward parts
  13. Psalm 22:15 Lit to
  14. Psalm 22:16 Or An assembly
  15. Psalm 22:16 Another reading is Like a lion, my...
  16. Psalm 22:20 Or life
  17. Psalm 22:20 Lit paw
  18. Psalm 22:23 Lit seed
  19. Psalm 22:23 Lit seed
  20. Psalm 22:26 Or poor
  21. Psalm 22:27 Some versions read Him
  22. Psalm 22:29 Lit fat ones
  23. Psalm 22:29 Or did not
  24. Psalm 22:30 Lit A seed

Japanese Living Bible

詩篇 22

1神よ、私の神よ。
どうして、私をお見捨てになったのですか。
どうして、助けるどころか、
うめきさえ聞いてくださらないのですか。
私は昼となく夜となく泣いては、
助けを叫び求めていますのに、
あなたは答えてくださいません。
3-4 しかし、あなたはきよいお方です。
私たちの先祖の賛美が、
御座を取り囲んでいました。
あなたに信頼していた彼らを、
あなたは助け出してくださいました。
彼らの叫びを聞いて、救い出してくださいました。
助けを求める人々を、ただの一度も
失望に終わらせなかったのです。

しかし、私は虫けら同然で人間ではありません。
同国人ばかりか、すべての人々から
さげすまれています。
私を見ると、だれもがあざけり、
冷笑し、肩をすくめます。
彼らは、こう言って笑います。
「これが、主に重荷を肩代わりしてもらった
という男なのか。
主のお気に入りだとうぬぼれていたやつか。
主に助け出されるところを
見せてもらおうではないか。
そうしたら信じてやってもいい。」
9-11 主よ、以前はいつも
助けてくださったではありませんか。
母の胎から安全に取り上げ、幼い日々も、
無事に過ごさせてくださったではありませんか。
私は生まれてこのかた、
ずっと主を頼りとして生きてきたのです。
主はいつも私の神でした。
今になって、置き去りにしないでください。
苦難が近づいており、主のほかだれも、
私を助けることはできないのです。

12 バシャンの巨大な雄牛のように獰猛な敵が、
私を囲んでいます。
13 まるで獲物をねらってほえたけるライオンのように、
口を開けて近づいて来ます。
14 私は水のように流れ出し、骨はみなはずれ、
心臓はろうのように溶けてしまいました。
15 天日で乾かした粘土のようにひからび、
舌は上あごにくっつきました。
主が私を、死のちりの中に置かれたからです。
16 徒党を組んだ悪人どもが、
群がる野犬のように私を取り巻きます。
私の手足は引き裂かれています。
17 自分の骨を、一本残らず数えることができるほどです。
私を見てはほくそ笑む、
この悪人どもをごらんください。
18 彼らはくじ引きで、私の着物を分け合うのです。
19 ああ主よ、そばにいてください。
ああ、私の力である神よ、
大急ぎで助けに来てください。
20 死から救い出してください。
私の尊いいのちを、
こんな悪人の手に渡さないでください。
21 ライオンの口や、野牛の角からお救いください。
そうです、神は答えて、
私を助け出してくださいます。

22 私はすべての兄弟の前であなたをたたえ、
会衆に向かって、あなたのすばらしいみわざを語ります。
23 私は語ります。
「主を恐れる人たちよ、主をほめたたえよ。
主の名を恐れ、敬え。
イスラエルのすべての人よ、
主に向かって賛美の歌を歌え。
24 主は、私の絶望の底からの叫びをさげすまれなかった。
背を向けて立ち去ることはなさらなかった。
叫び声が届くと、主は助けに来てくださった。」
25 私は全会衆を前にして、主をほめたたえます。
御名を心から敬う人々の前で誓いを果たします。

26 貧しい者は十分に食べて満足し、
主を求める者は主を見いだして、
御名をほめたたえるでしょう。
その心は永遠の喜びに酔いしれるはずです。
27 それを目の当たりにした全世界の人々は、
主のもとに立ち返るでしょう。
あらゆる国民が主を礼拝するでしょう。
28 主は王であって、国々を支配します。
29 高慢な者も謙遜な者も、
死ぬべき運命にある人はみな、主を拝みます。
30 私たちの子どもも主に仕えます。
私たちが、主のすばらしさを語り伝えるからです。
31 のちの世代もまた、
主が私たちのためになさった
すべての奇跡のことを聞くでしょう。