New American Standard Bible

Psalm 16

The Lord the Psalmist’s Portion in Life and Deliverer in Death.

A [a]Mikhtam of David.

1Preserve me, O God, for I take refuge in You.
[b]I said to the Lord, “You are [c]my Lord;
I have no good besides You.”
As for the [d]saints who are in the earth,
[e]They are the majestic ones in whom is all my delight.
The [f]sorrows of those who have [g]bartered for another god will be multiplied;
I shall not pour out their drink offerings of blood,
Nor will I take their names upon my lips.

The Lord is the portion of my inheritance and my cup;
You support my lot.
The lines have fallen to me in pleasant places;
Indeed, my heritage is beautiful to me.

I will bless the Lord who has counseled me;
Indeed, my [h]mind instructs me in the night.
I have set the Lord continually before me;
Because He is at my right hand, I will not be shaken.
Therefore my heart is glad and my glory rejoices;
My flesh also will dwell securely.
10 For You will not abandon my soul to [i]Sheol;
Nor will You [j]allow Your [k]Holy One to [l]undergo decay.
11 You will make known to me the path of life;
In Your presence is fullness of joy;
In Your right hand there are pleasures forever.

Notas al pie

  1. Psalm 16:1 Possibly Epigrammatic Poem or Atonement Psalm
  2. Psalm 16:2 Or O my soul, you said
  3. Psalm 16:2 Or the Lord
  4. Psalm 16:3 Lit holy ones; i.e. the godly
  5. Psalm 16:3 Lit And the majestic ones...delight
  6. Psalm 16:4 I.e. sorrows due to idolatry
  7. Psalm 16:4 Or hastened to
  8. Psalm 16:7 Lit kidneys, figurative for inner man
  9. Psalm 16:10 I.e. the nether world
  10. Psalm 16:10 Lit give
  11. Psalm 16:10 Or godly one
  12. Psalm 16:10 Or see corruption or the pit

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Salmos 16

Mictamde David.

1Cuídame, oh Dios, porque en ti busco refugio.

Yo le he dicho al Señor: «Mi Señor eres tú.
    Fuera de ti, no poseo bien alguno».
En cuanto a los santos que están en la tierra,
    son los gloriosos en quienes está toda mi delicia.[a]
Aumentarán los dolores
    de los que corren tras ellos.
¡Jamás derramaré sus sangrientas libaciones,
    ni con mis labios pronunciaré sus nombres!

Tú, Señor, eres mi porción y mi copa;
    eres tú quien ha afirmado mi suerte.
Bellos lugares me han tocado en gracia;
    ¡preciosa herencia me ha correspondido!

Bendeciré al Señor, que me aconseja;
    aun de noche me reprende mi conciencia.
Siempre tengo presente al Señor;
    con él a mi derecha, nada me hará caer.

Por eso mi corazón se alegra,
    y se regocijan mis entrañas;[b]
    todo mi ser se llena de confianza.
10 No dejarás que mi vida termine en el sepulcro;
    no permitirás que sufra corrupción tu siervo fiel.
11 Me has dado a conocer la senda de la vida;
    me llenarás de alegría en tu presencia,
    y de dicha eterna a tu derecha.

Notas al pie

  1. 16:3 En cuanto … mi delicia. Alt. Poderosos son los sacerdotes pagano del país, según todos sus seguidores.
  2. 16:9 mis entrañas. Lit. mi gloria.