New American Standard Bible

Psalm 140

Prayer for Protection against the Wicked.

For the choir director. A Psalm of David.

1Rescue me, O Lord, from evil men;
Preserve me from violent men
Who devise evil things in their hearts;
They continually stir up wars.
They sharpen their tongues as a serpent;
Poison of a viper is under their lips. [a]Selah.

Keep me, O Lord, from the hands of the wicked;
Preserve me from violent men
Who have [b]purposed to [c]trip up my feet.
The proud have hidden a trap for me, and cords;
They have spread a net by the [d]wayside;
They have set snares for me. Selah.

I said to the Lord, “You are my God;
Give ear, O Lord, to the voice of my supplications.
“O [e]God the Lord, the strength of my salvation,
You have covered my head in the day of [f]battle.
“Do not grant, O Lord, the desires of the wicked;
Do not promote his evil device, that they not be exalted. Selah.

“As for the head of those who surround me,
May the mischief of their lips cover them.
10 “May burning coals fall upon them;
May they be cast into the fire,
Into [g]deep pits from which they cannot rise.
11 “May a [h]slanderer not be established in the earth;
May evil hunt the violent man [i]speedily.”

12 I know that the Lord will maintain the cause of the afflicted
And justice for the poor.
13 Surely the righteous will give thanks to Your name;
The upright will dwell in Your presence.

Notas al pie

  1. Psalm 140:3 Selah may mean: Pause, Crescendo or Musical interlude
  2. Psalm 140:4 Or devised
  3. Psalm 140:4 Lit push violently
  4. Psalm 140:5 Lit track
  5. Psalm 140:7 Heb YHWH, usually rendered Lord
  6. Psalm 140:7 Lit weapons
  7. Psalm 140:10 Lit watery
  8. Psalm 140:11 Lit man of tongue
  9. Psalm 140:11 Lit thrust upon thrust

Bibelen på hverdagsdansk

Salme 140

Bøn om beskyttelse

1Til korlederen: En sang af David.

Herre, red mig fra onde mennesker,
    beskyt mig mod voldelige mænd.
Altid har de ondt i sinde,
    hele tiden skaber de konflikter.
De spiller med tungen som en slange,
    deres ord er som dræbende gift.

Herre, beskyt mig mod de ondes angreb,
    vær mit værn mod de voldsmænd,
        som ønsker at få mig ned med nakken.
Selvsikre mennesker sætter fælder for mig,
    de lægger et net ud og sætter snarer på min vej.
        De ligger i baghold for at fange mig.

Herre, du er min Gud.
    Lyt til min bøn om hjælp.
Ja, Herre, du er min redningsmand,
    du beskytter mig på kampens dag.
Lad ikke de gudløse få deres vilje,
    lad ikke deres onde planer lykkes.
10 Lad dem ikke få held til at omringe mig,
    men lad deres ondskab ramme dem selv.
11 Lad gloende kul vælte ned over dem,
    styrt dem i afgrunden, så de aldrig kommer op igen.
12 Lad ikke løgnere få fremgang i landet,
    lad voldsmænd få deres velfortjente straf.
13 Herre, jeg ved, du vil føre de hjælpeløses sag
    og forsvare de undertryktes rettigheder.
14 De gudfrygtige har grund til at takke dig,
    de retskafne skal bo i din nærhed.