New American Standard Bible

Psalm 138

Thanksgiving for the Lord’s Favor.

A Psalm of David.

1I will give You thanks with all my heart;
I will sing praises to You before the gods.
I will bow down toward Your holy temple
And give thanks to Your name for Your lovingkindness and Your [a]truth;
For You have magnified Your [b]word [c]according to all Your name.
On the day I called, You answered me;
You made me bold with strength in my soul.

All the kings of the earth will give thanks to You, O Lord,
When they have heard the words of Your mouth.
And they will sing of the ways of the Lord,
For great is the glory of the Lord.
For though the Lord is exalted,
Yet He regards the lowly,
But the haughty He knows from afar.

Though I walk in the midst of trouble, You will [d]revive me;
You will stretch forth Your hand against the wrath of my enemies,
And Your right hand will save me.
The Lord will accomplish what concerns me;
Your lovingkindness, O Lord, is everlasting;
Do not forsake the works of Your hands.

Notas al pie

  1. Psalm 138:2 Or faithfulness
  2. Psalm 138:2 Or promise
  3. Psalm 138:2 Or together with
  4. Psalm 138:7 Or keep me alive

Священное Писание (Восточный Перевод)

Забур 138

1Вечный, Ты испытал
    и знаешь меня.
Сажусь ли я, встаю ли – Ты знаешь;
    мои мысли понимаешь издалека.
Иду ли я, отдыхаю ли – Ты видишь,
    и все пути мои знаешь.
Нет ещё слова на моих устах,
    но Ты, Вечный, его уже знаешь.
Ты вокруг меня, и впереди, и позади,
    и кладёшь на меня Свою руку.
Ведение Твоё удивительно для меня,
    слишком велико для моего понимания.

Куда могу уйти от Твоего Духа?
    Куда могу убежать от Твоего присутствия?
Поднимусь ли на небеса – Ты там,
    сойду ли в мир мёртвых – и там Ты.
Взлечу ли на крыльях зари,
    поселюсь ли за дальними морями,
10 даже там Твоя рука поведёт меня,
    Твоя правая рука удержит меня.

11 Если скажу: «Пусть тьма сокроет меня,
    и свет превратится в ночь»,
12 даже тогда тьма не скроет от Тебя,
    и ночь светла, как день:
    тьма и свет равны для Тебя.

13 Ты создал все внутренности мои,
    в материнской утробе соткал меня.
14 Славлю Тебя за то, что я так чудно устроен.
    Дивны Твои дела,
    и я осознаю это вполне.
15 Мои кости не были сокрыты от Тебя,
    когда я был в тайне сотворён,
    образован в глубине материнской утробы[a].
16 Твои глаза видели мой зародыш,
    и в книге Твоей все мои дни были записаны,
    когда ни одного из них ещё и не было.

17 Как дороги[b] для меня[c] Твои мысли, Всевышний!
    Как велико их число!
18 Стану исчислять их –
    они многочисленнее песка.
Когда пробуждаюсь,
    я всё ещё с Тобой.

19 Всевышний, о если бы Ты истребил нечестивых!
    Отойдите от меня, кровожадные!
20 Нечестиво они говорят против Тебя;
    Твои враги произносят Твоё имя напрасно.
21 Как мне не возненавидеть ненавидящих Тебя, Вечный?
    Как не питать отвращение к тем, кто восстаёт против Тебя?
22 Полной ненавистью ненавижу их;
    Твои враги и для меня враги.

23 Испытай меня, Всевышний, и узнай моё сердце;
    испытай меня и узнай мои помышления.
24 Посмотри, не на опасном ли я пути,
    и веди меня по пути вечному.

Notas al pie

  1. 138:15 Букв.: «в глубине земли».
  2. 138:17 Или: «непостижимы».
  3. 138:17 Или: «обо мне».