New American Standard Bible

Psalm 11

The Lord a Refuge and Defense.

For the choir director. A Psalm of David.

1In the Lord I take refuge;
How can you say to my soul, “Flee as a bird to your mountain;
For, behold, the wicked bend the bow,
They [a]make ready their arrow upon the string
To shoot in darkness at the upright in heart.
If the foundations are destroyed,
What can the righteous do?”

The Lord is in His holy temple; the [b]Lord’s throne is in heaven;
His eyes behold, His eyelids test the sons of men.
The Lord tests the righteous and the wicked,
And the one who loves violence His soul hates.
Upon the wicked He will rain [c]snares;
Fire and brimstone and burning wind will be the portion of their cup.
For the Lord is righteous, He loves [d]righteousness;
The upright will behold His face.

Notas al pie

  1. Psalm 11:2 Or fixed
  2. Psalm 11:4 Lit Lord, His throne
  3. Psalm 11:6 Or coals of fire
  4. Psalm 11:7 Or righteous deeds

Nova Versão Internacional

Salmos 11

Salmo 11

Para o mestre de música. Davídico.

No Senhor me refugio.
Como então vocês podem dizer-me:
    “Fuja como um pássaro para os montes”?
Vejam! Os ímpios preparam os seus arcos;
colocam as flechas contra as cordas
para das sombras as atirarem
    nos retos de coração.
Quando os fundamentos
    estão sendo destruídos,
que pode fazer o justo?

O Senhor está no seu santo templo;
    o Senhor tem o seu trono nos céus.
Seus olhos observam;
    seus olhos examinam os filhos dos homens.
O Senhor prova o justo,
    mas o ímpio e a quem[a] ama a injustiça,
    a sua alma odeia.
Sobre os ímpios ele fará chover
    brasas ardentes e enxofre incandescente;
vento ressecante é o que terão.
Pois o Senhor é justo, e ama a justiça;
os retos verão a sua face.

Notas al pie

  1. 11.5 Ou O Senhor examina o justo e o ímpio, mas a quem; ou ainda O Senhor, o Justo, examina o ímpio, mas a quem