New American Standard Bible

Psalm 101

The Psalmist’s Profession of Uprightness.

A Psalm of David.

1I will sing of lovingkindness and [a]justice,
To You, O Lord, I will sing praises.
I will [b]give heed to the [c]blameless way.
When will You come to me?
I will walk within my house in the [d]integrity of my heart.
I will set no worthless thing before my eyes;
I hate the [e]work of those who fall away;
It shall not fasten its grip on me.
A perverse heart shall depart from me;
I will know no evil.
Whoever secretly slanders his neighbor, him I will [f]destroy;
No one who has a haughty look and an arrogant heart will I endure.

My eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me;
He who walks in a [g]blameless way is the one who will minister to me.
He who practices deceit shall not dwell within my house;
He who speaks falsehood shall not [h]maintain his position before me.
Every morning I will [i]destroy all the wicked of the land,
So as to cut off from the city of the Lord all those who do iniquity.

Notas al pie

  1. Psalm 101:1 Or judgment
  2. Psalm 101:2 Or behave prudently in
  3. Psalm 101:2 Or way of integrity
  4. Psalm 101:2 Or blamelessness
  5. Psalm 101:3 Or practice of apostasy
  6. Psalm 101:5 Or silence
  7. Psalm 101:6 Or way of integrity
  8. Psalm 101:7 Lit be established before my eyes
  9. Psalm 101:8 Or silence

New Russian Translation

Psalms 101

Псалом 101

1Молитва страдальца, когда он удручен и изливает свою жалобу перед Господом.

2Услышь мою молитву, Господи,

пусть дойдет до Тебя мой плач.

3Не сокрой от меня лица Своего

в день моей скорби,

приклони ухо Твое ко мне,

когда взываю к Тебе, ответь скорее.

4Дни мои исчезли, как дым,

и кости мои обожжены, как в огне.

5Побито, как трава, иссохло сердце мое,

так что я даже забываю есть свой хлеб.

6От громкого стенания моего

остались от меня лишь кожа да кости.

7Я как пустынная сова,

как домовой сыч на развалинах.

8Не сплю я и сижу,

как одинокая птица на кровле.

9Мои враги поносят меня весь день,

насмехающиеся надо мной проклинают меня.

10Я ем пепел вместо хлеба

и напиток свой разбавляю слезами

11из-за великого гнева Твоего,

потому что Ты вознес меня и отбросил прочь.

12Мои дни, как уходящая тень,

и я увядаю, как трава.

13Но Ты, Господи, пребываешь вовек,

и память о Тебе переходит из поколения в поколение.

14Ты поднимешься и сжалишься над Сионом,

потому что пора помиловать его;

пришло время.

15Даже его камни дороги Твоим слугам,

они сожалеют о прахе его.

16Народы убоятся имени Господня,

и все земные цари – Твоей славы,

17потому что Господь восстановит Сион

и явится в Своей славе.

18Он услышит молитву неимущих

и не презрит их молитвы.

19Это будет написано для будущих поколений,

чтобы грядущее поколение восславило Господа,

20так как Он взглянул с высот Своего святилища;

с небес Господь посмотрел на землю,

21чтобы услышать стенания узника

и освободить приговоренных к смерти.

22Итак, провозгласится имя Господне на Сионе

и Его слава – в Иерусалиме,

23когда соберутся вместе народы

и царства для служения Господу.

24Он истощил на пути мои силы,

сократил мои дни.

25Я сказал: «О Бог мой, не забирай меня в середине моих дней –

Ты, Чьи годы из поколения в поколение.

26В начале Ты положил основание земли,

и небеса – дело Твоих рук.

27Они погибнут, но Ты останешься навсегда;

они износятся, как одежда,

и, словно одеяние, сменишь их на новые,

и они изменятся.

28Но Ты – Тот же,

и годам Твоим нет конца.

29Сыновья Твоих слуг останутся,

и их потомки утвердятся перед Твоим лицом».