New American Standard Bible

Proverbs 1

The Usefulness of Proverbs

1The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel:

To know wisdom and instruction,
To discern the sayings of understanding,
To receive instruction in wise behavior,
Righteousness, justice and equity;
To give prudence to the [a]naive,
To the youth knowledge and discretion,
A wise man will hear and increase in learning,
And a man of understanding will acquire wise counsel,
To understand a proverb and a figure,
The words of the wise and their riddles.

The fear of the Lord is the beginning of knowledge;
Fools despise wisdom and instruction.

The Enticement of Sinners

Hear, my son, your father’s instruction
And do not forsake your mother’s teaching;
Indeed, they are a graceful wreath to your head
And [b]ornaments about your neck.
10 My son, if sinners entice you,
Do not consent.
11 If they say, “Come with us,
Let us lie in wait for blood,
Let us ambush the innocent without cause;
12 Let us swallow them alive like Sheol,
Even whole, as those who go down to the pit;
13 We will find all kinds of precious wealth,
We will fill our houses with spoil;
14 Throw in your lot [c]with us,
We shall all have one purse,”
15 My son, do not walk in the way with them.
Keep your feet from their path,
16 For their feet run to evil
And they hasten to shed blood.
17 Indeed, it is [d]useless to spread the baited net
In the sight of any [e]bird;
18 But they lie in wait for their own blood;
They ambush their own lives.
19 So are the ways of everyone who gains by violence;
It takes away the life of its possessors.

Wisdom Warns

20 Wisdom shouts in the street,
She [f]lifts her voice in the square;
21 At the head of the noisy streets she cries out;
At the entrance of the gates in the city she utters her sayings:
22 “How long, O [g]naive ones, will you love [h]being simple-minded?
And scoffers delight themselves in scoffing
And fools hate knowledge?
23 “Turn to my reproof,
Behold, I will pour out my spirit on you;
I will make my words known to you.
24 “Because I called and you refused,
I stretched out my hand and no one paid attention;
25 And you neglected all my counsel
And did not want my reproof;
26 I will also laugh at your calamity;
I will mock when your dread comes,
27 When your dread comes like a storm
And your calamity comes like a whirlwind,
When distress and anguish come upon you.
28 “Then they will call on me, but I will not answer;
They will seek me diligently but they will not find me,
29 Because they hated knowledge
And did not choose the fear of the Lord.
30 “They would not accept my counsel,
They spurned all my reproof.
31 “So they shall eat of the fruit of their own way
And be satiated with their own devices.
32 “For the waywardness of the [i]naive will kill them,
And the complacency of fools will destroy them.
33 “But he who listens to me shall [j]live securely
And will be at ease from the dread of evil.”

Notas al pie

  1. Proverbs 1:4 Lit simple ones
  2. Proverbs 1:9 Lit necklaces
  3. Proverbs 1:14 Lit in the midst of us
  4. Proverbs 1:17 Lit in vain
  5. Proverbs 1:17 Lit possessor of wing
  6. Proverbs 1:20 Lit gives
  7. Proverbs 1:22 Lit simple ones
  8. Proverbs 1:22 Or naivete
  9. Proverbs 1:32 Lit simple ones
  10. Proverbs 1:33 Lit dwell

New Russian Translation

Proverbs 1

Вступление

1Притчи Соломона, сына Давидова, царя Израиля:

2да принесут они мудрость и наставление

и да помогут осмыслить разумные высказывания;

3да научат они правилам благоразумной жизни,

праведности, справедливости и честности

4и дадут простакам проницательность,

а юным – знание и рассудительность;

5пусть послушают мудрые и умножат познания,

и пусть разумные получат советы;

6да уразумеют они пословицы и притчи,

слова мудрецов и загадки их.

7Страх перед Господом – начало мудрости,

только глупцы[a] презирают мудрость и наставление.

Наставления в мудрости

Предостережение от соблазна

8Сын мой, послушай наставление своего отца

и не отвергай поучения своей матери.

9Они будут прекрасным венком на твоей голове

и ожерельем на твоей шее.

10Сын мой, если грешники соблазняют тебя,

не поддавайся им.

11Если скажут они: «Идем с нами,

устроим засаду для пролития крови,

без причины подстережем невинного,

12живьем их проглотим, как мир мертвых[b],

целиком – как тех, кто нисходит в пропасть;

13награбим всевозможных дорогих вещей

и наполним дома свои добычей.

14Бросай с нами жребий,

общая будет у нас мошна»,

15то не ходи с ними, сын мой,

не вставай на путь их.

16Ведь их ноги бегут к злу,

спешат они на пролитие крови.

17Как бессмысленно ставить сеть

на глазах у всех птиц,

18но эти люди устраивают засаду для пролития своей же крови,

подстерегают самих же себя!

19Таковы пути всех, кто жаждет преступной добычи;

она отнимает жизнь у завладевших ею.

Предостережение не отвергать мудрости

20Мудрость восклицает на улицах,

возвышает свой голос на площадях;

21на углах шумных улиц[c] кричит она

и при входе в городские ворота держит речь:

22«До каких же пор вы, простаки,

будете любить свою простоту?

Сколько же еще глумливые

будут наслаждаться насмешками,

а глупцы – ненавидеть знание?

23Если бы вы ответили на мой укор,

я излила бы на вас мой дух

и открыла бы вам свои мысли[d].

24Но раз вы отвергли меня, когда я призывала,

и никто не внимал, когда я протягивала вам руку;

25раз вы пренебрегли всеми моими советами

и не приняли моего укора,

26то и я в свой черед посмеюсь над вашей бедой,

поиздеваюсь, когда поразит вас ужас, –

27когда поразит вас ужас, как буря,

и беда пронесется над вами, как вихрь,

когда горе и скорбь вас подавят.

28Тогда будут звать меня, но я не отвечу;

будут искать меня, но не найдут.

29Раз они знание возненавидели

и страх перед Господом не избрали,

30раз мой совет не приняли

и укор мой с презрением отвергли –

31то они будут есть плоды своего пути

и получат сполна от своих замыслов.

32Ведь своенравие убьет простаков,

и беспечность погубит глупцов,

33но слушающий меня будет жить безопасно и спокойно,

не страшась беды».

Notas al pie

  1. 1:7 Еврейское слово, переведенное здесь как «глупцы», в книге Притчей и нередко в других местах Ветхого Завета обозначает человека, несовершенного нравственно.
  2. 1:12 Мир мертвых – евр.: «шеол».
  3. 1:21 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
  4. 1:23 Букв.: «мои слова».